№3 Е.И. КИСЛОВА ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК В РОССИЙСКИХ СЕМИНАРИЯХ XVIII В. <...> : ИЗ ИСТОРИИ КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВЫХ КОНТАКТОВ1 В статье на материале опубликованных и архивных документов исследуется изменение положения польского языка и польской литературы в духовных учебных заведениях России XVIII в. <...> Распространение польских книг в библиотеках церковных иерархов и семинарий в первой половине века постепенно сходит на нет к концу века, в то время как в духовных учебных заведениях на территории Украины польский язык продолжает оставаться актуальным. <...> В российских семинариях отсутствие преподавания польского языка приводит к его вытеснению в том числе из курсов риторики и поэтики, в которых позицию образцовых авторов постепенно занимают российские, в первую очередь — Ломоносов. <...> Ключевые слова: XVIII в., Россия, русские православные семинарии, польский язык, польская литература, библиотеки. <...> . Бытование польского языка и польских текстов в духовных учебных заведениях на территории Украины и Белоруссии также изучено относительно хорошо и традиционно описывается в рамках процессов, характеризующих специфику культурно-лингвистической контактной зоны (см. [Łużny, 196; Lewin, 1972; Посохова, 2011] и др. <...> Хотя организаторами таких учебных заведений и первыми учителями в них нередко являлись выходцы с Украины [Смолич, 1996: 393–398], сами семинарии находились уже вне зоны непосредственно польско-восточнославянских контактов, поэтому положение польского языка в них неизбежно изменялось по сравнению с культурно-лингвистической ситуацией в юго-западных областях Российской империи. <...> Настоящая статья посвящена преимущественно анализу сохранившихся источников, которые позволяют реконструировать положение польского языка в «великорусских» православных семинариях, и самое главное — проследить изменение положения польского языка в церковном дискурсе XVIII в. <...> В рукописной традиции в конце XVII — первой половине XVIII в. были распространены польские <...>