Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635165)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Московского университета. Серия 9. Филология  / №2 2015

Международная научная конференция "Язык и языки поэзии : к 80-летию Г. Айги" (60,00 руб.)

0   0
Первый авторСоколова
АвторыТарасова М.А.
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц10
ID338171
АннотацияВ октябре 2014 г. в Институте языкознания РАН прошла конференция "Язык и языки поэзии", посвященная 80-летию русско-чувашского поэта Айги. На конференции обсуждались проблемы многоязычия в поэзии и рассматривались особенности языка поэтов-билингвов.
УДК81'42
Соколова, О. Международная научная конференция "Язык и языки поэзии : к 80-летию Г. Айги" / О. Соколова, М.А. Тарасова // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология .— 2015 .— №2 .— С. 227-236 .— URL: https://rucont.ru/efd/338171 (дата обращения: 08.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

№ 2 МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ЯЗЫК И ЯЗЫКИ ПОЭЗИИ. <...> К 80-ЛЕТИЮ Г. АЙГИ»1 15–17 октября 2014 г. в Институте языкознания РАН прошла конференция «Язык и языки поэзии», посвященная 80-летию русско-чувашского поэта Г. Айги. <...> На конференции обсуждались проблемы многоязычия в поэзии и рассматривались особенности языка поэтов-билингвов. <...> В открывающем пленарное заседание докладе канд. филол. наук А.П. Хузангая «Чувашеязычная и русскоязычная картины мира у Айги» были рассмотрены основополагающие вопросы изучения творчества поэта: эволюция оригинального идиостиля Айги; взаимодействие чувашеи русскоязычной картин мира; влияние европейских поэтико-философских традиций на творчество поэта. <...> Ранний (чувашеязычный) период творчества Айги связан с влиянием национальных концептов и поэтической традиции. <...> Его русскоязычная поэзия 1960-х годов формируется под воздействием пастернаковского импрессионизма, символистско-футуристических языковых практик и новейшей французской поэзии. <...> В более позднем русскоязычном творчестве Айги национальные поэтические традиции и влияние чувашского языка ослабляются, но имплицитно присутствуют в его текстах. <...> Куделин в докладе «Андалузская строфическая поэзия: особый случай межъязыкового взаимодействия в средневековой Европе?» на примере арабо-романской гибридной строфической формы моашиха рассмотрел особенности существования смешанных поэтических систем в условиях многоязычия. <...> Именно многоязычие рассматривается как отличительная черта поэтики моашиха: основная часть текста писалась на классическом арабском, а харча (концовка) – либо на диалекте арабского с использованием намеренно простонародной лексики, либо чаще всего на романских языках, причем романский стих записывался с помощью арабской или еврейской графики. <...> Создавалась гетерогенная система, отвечающая 1 Исследование проведено за счет гранта Российского научного фонда (проект № 14-28-00130) в Институте <...>