Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634558)
Контекстум
.
Вестник Московского университета. Серия 9. Филология  / №1 2014

К истории собрания сочинений императрицы Екатерины II (60,00 руб.)

0   0
Первый авторИвинский
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц20
ID338106
АннотацияСтатья посвящена истории подготовки к печати шестого тома собрания сочинений Екатерины II. Материал для него был собран Я. Л. Барсковым, издан не был и в настоящее время хранится в фонде ученого в РГБ. Шестой том должны были составить литературные, педагогические и филологические произведения императрицы. Основные трудности у Барскова возникли в процессе работы над лингвистическим наследием Екатерины II - многочисленными подготовительными материалами к "Сравнительным словарям всех языков и наречий, собранных десницею всевысочайшей особы". Что и как издавать - вот те вопросы, которые сформулировал Барсков и на которые так и не смог найти ответа. Связано это в первую очередь с тем, что в течение 19 в. сложилось искаженное представление о языковедческих трудах императрицы.
УДК81'1
Ивинский, А. К истории собрания сочинений императрицы Екатерины II / А. Ивинский // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология .— 2014 .— №1 .— С. 106-126 .— URL: https://rucont.ru/efd/338106 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Ивинский К ИСТОРИИ СОБРАНИЯ СОЧИНЕНИЙ ИМПЕРАТРИЦЫ ЕКАТЕРИНЫ II: ПОЧЕМУ НЕ БЫЛ ИЗДАН ШЕСТОЙ ТОМ Статья посвящена истории подготовки к печати шестого тома собрания сочинений Екатерины II. <...> Шестой том должны были составить литературные, педагогические и филологические произведения императрицы. <...> Основные трудности у Барскова возникли в процессе работы над лингвистическим наследием Екатерины II – многочисленными подготовительными материалами к «Сравнительным словарям всех языков и наречий, собранных десницею всевысочайшей особы». <...> Что и как издавать – вот те вопросы, которые сформулировал Барсков и на которые так и не смог найти ответа. <...> Связано это в первую очередь с тем, что в течение XIX в. сложилось искаженное представление о языковедческих трудах императрицы. <...> Barskov, but left unpublished and is now kept in the scholar’s fund at the RSL. <...> The main diffi culties arose while Barskov was working on the linguistic heritage of Catherine II (preparatory materials for the “Comparative Dictionary of Languages and Dialects”). <...> Barskov didn’t know what to publish and how. <...> Шестой том Собрания сочинений Екатерины II, подготовленного Я.Л. Барсковым и А.Н. Пыпиным [Екатерина II, 1901–1907] и остающегося наиболее значительным (чтобы не сказать единственным) опытом научного издания ее трудов, в свет не вышел, издание осталось незавершенным, и до сих пор филологические труды императрицы остаются – за ничтожными исключениями – неопубликованными. <...> Материал для шестого тома был собран и в настоящее время хранится в фонде Я.Л. Барскова в РГБ [ОР РГБ. <...> Черновой набросок для сравнительных словарей всех языков и наречий. <...> Черновая работа для Сравнительных словарей всех языков и наречий. <...> Черновая работа для Сравнительных словарей всех языков и наречий. <...> Черновая работа для Сравнительных словарей всех языков и наречий (Рукописная копия. <...> Черновая работа для Сравнительных словарей всех языков и наречий. <...> Кроме того, под одной обложкой могли оказаться лингвистические и художественные тексты. <...> Примечания (в первую очередь, библиографические) к филологическим трудам <...>