№ 1 Е.И. Кислова ДРЕВНЕЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫК В ПРАВОСЛАВНЫХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ В РОССИИ XVIII в. (к истории лингвистической компетенции церковной среды)1 В статье реконструируется история преподавания древнееврейского языка в православных учебных заведениях в России XVIII в. <...> (Московской духовной академии и семинарии Троице-Сергиевой лавры) <...> . В рамках тенденций, характерных для христианской гебраистики эпохи Просвещения, прослеживаются факторы, влиявшие на изучение этого языка, анализируется его значение в лингвистической подготовке будущих священно- и церковнослужителей. <...> Ключевые слова: XVIII в., история духовного образования, древнееврейский язык, библеистика, христианская гебраистика. <...> Христианская гебраистика в Европе и России в Средние века. <...> Изучение древнееврейского языка в рамках христианского богословия имеет давнюю традицию в Европе и восходит еще к XII–XIII вв. — к миссионерской деятельности доминиканцев и францисканцев (см. подробнее: [Гебраистика]). <...> Древнееврейский мыслится как основа для богословской учености, а возможность обращаться к еврейскому оригиналу Библии расценивается как важнейшее умение и протестантского, и католического богослова (см. <...> На территории восточных славян в Средние века древнееврейский был менее актуален для богословия2. <...> В тех случаях, когда в Библии не дано объяснения имени, его изыскивали позднейшие толкователи, исходя из нарицательного значения слова или подменяя его словом, близким по звучанию» [История русской лексикографии, 2001: 42]. <...> [История русской лексикографии, 2001: 41–42]), на протяжении веков они дополнялись сведениями из других, часто неизвестных текстов. <...> Целый ряд 2 Отдельно необходимо рассматривать историю еврейско-христианских отношений на территории западных славян, в частности, в Польше — см. <...> 36 переводов Пятикнижия был сделан в XV в. на западной территории восточных славян (в частности, Виленский сборник XVI в., который содержит переводы целого ряда книг <...>