Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635836)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Московского университета. Серия 9. Филология  / №6 2012

Кадис 1812 : бремя современного и рождение прошлого (60,00 руб.)

0   0
Первый авторНовикова
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц5
ID337952
АннотацияНе только Россия в 2012 г. празднует двухсотлетний юбилей знаменательного события. В этом же году Испания отмечает историческую дату, которую в обиходе называют el doce, "двенадцать": в 1812 г. в Кадисе, осажденном войсками Наполеона, была разработана и принята первая испанская конституция. В ряду многочисленных юбилейных мероприятий в Университете Кадиса прошел Второй Международный симпозиум испанистов, специализирующихся на изучении XIX в. И в научном, и в организационном плане для участников была приоритетной установка на свободное взаимодействие исследователей из разных стран и из разных научных сфер.
УДК821(4).09
Новикова, Н. Кадис 1812 : бремя современного и рождение прошлого / Н. Новикова // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология .— 2012 .— №6 .— С. 295-300 .— URL: https://rucont.ru/efd/337952 (дата обращения: 15.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

12–14 сентября 2012 г. Университет Бристоля, Великобритания1 12–14 сентября 2012 г. в Университете Бристоля (Великобритания) прошла Международная междисциплинарная конференция «Французский язык в России», организованная в рамках проекта «История французского языка в России» при финансовой поддержке Британского Совета по исследованиям в области искусств и гуманитарных наук (AHRC). <...> Проект «История французского языка в России» направлен на социологическое, политологическое, культурологическое и лингвистическое исследование бытования французского языка в России, начиная с эпохи Петра I и заканчивая Октябрьской революцией 1917 г. Цели проекта — не только изучение функций и форм существования французского языка в русском обществе XVIII–XIX вв., исследование влияния одного языка на другой, но и анализ «трансляции идей», социального и политического поведения общества в свете взаимодействия французской и русской культур. <...> На конференции было сделано 36 докладов и прочитаны две лекции. <...> Бёрком (Peter Burke, Кембридж), была посвящена обзору языковой ситуации в Европе раннего нового времени и характеристике целого ряда стран, в которых по разным причинам возникала «диглоссия» — сосуществование в обществе двух разных языков, один из которых оказывался более престижным, связанным с придворной жизнью. <...> Береловичем (Wladimir Berelowitch, Высшая школа общественных наук в Париже — EHESS, университет Женевы), были рассмотрены теоретические подходы к исследованию языковой ситуации России второй половины XVIII в., в том числе возникающие у исследователей проблемы оценки исторических свидетельств об употреблении французского языка в России. <...> Секционные заседания были посвящены конкретным вопросам и зонам взаимодействия языков и культур, от общетеоретических проблем до вопросов использования французского языка в конкретных 1 Работа выполнена при поддержке Совета по грантам Президента РФ для поддержки молодых российских ученых <...>