Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634757)
Контекстум
.
Вестник Московского университета. Серия 9. Филология  / №4 2011

Парадигматика и синтагматика звуковых единиц в контексте обучения русскому произношению (60,00 руб.)

0   0
Первый авторБархударова
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц12
ID337734
АннотацияВ рамках сопоставительных исследований, направленных на создание практических курсов русской фонетики, мало внимания уделяется позиционным закономерностям звукового строя родного и изучаемого языков. Позиционные закономерности фонетической системы могут определяться как наличием позиционной мены звуковых единиц, так и ограничениями на их употребление в конкретных позициях. В первом случае значимой оказывается фонетическая парадигматика, во втором - синтагматика.
УДК81'34
Бархударова, Е. Парадигматика и синтагматика звуковых единиц в контексте обучения русскому произношению / Е. Бархударова // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология .— 2011 .— №4 .— С. 39-50 .— URL: https://rucont.ru/efd/337734 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

№ 4 Е.Л. Бархударова ПАРАДИГМАТИКА И СИНТАГМАТИКА ЗВУКОВЫХ ЕДИНИЦ В КОНТЕКСТЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ПРОИЗНОШЕНИЮ В рамках сопоставительных исследований, направленных на создание практических курсов русской фонетики, мало внимания уделяется позиционным закономерностям звукового строя родного и изучаемого языков. <...> Позиционные закономерности фонетической системы могут определяться как наличием позиционной мены звуковых единиц, так и ограничениями на их употребление в конкретных позициях. <...> В первом случае значимой оказывается фонетическая парадигматика, во втором — синтагматика. <...> Разработка курсов обучения русскому произношению иностранцев невозможна без опоры на данные сопоставительной фонетики. <...> Роль сопоставительной фонетики обусловлена сущностью сознательно-практического метода, который лежит в основе практических курсов преподавания иностранных языков, в частности русского языка как иностранного. <...> Сознательное усвоение фонетики чужого языка невозможно без сопоставления его звукового строя со звуковым строем родного языка. <...> Как известно, иностранный акцент может исследоваться, вопервых, в ходе анализа интерферированной звучащей речи учащихся, во-вторых, на основе сопоставления фонетической системы 39 изучаемого языка с фонетической системой родного, в ходе которого выявляются сходства и расхождения между «контактирующими» системами. <...> В связи с этим С.И. Бернштейн, А.А. Реформатский, Н.С. Трубецкой и другие лингвисты писали о «фонологической призме» родного языка, сквозь которую человек воспринимает звуки чужого, «фонологическом сите», через которое «просеивается» система изучаемого языка [Бернштейн, 1991; Трубецкой, 2000; Реформатский, 1970]. <...> В рамках сопоставительных исследований, направленных на создание практических курсов русской звучащей речи, мало внимания до настоящего времени уделялось определению сходств и различий в позиционных закономерностях звукового строя родного <...>

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.