Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 466123)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента

Джордж Гордон Байрон. Манфред

0   0
Первый авторБунин Иван Алексеевич
Страниц37
ID3366
АннотацияДраматическая поэма
Кому рекомендованоПереводы
Бунин, И.А. Джордж Гордон Байрон. Манфред : Поэма / И.А. Бунин .— 1904 .— 37 с. — Поэзия

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Действие происходит в Бернских Альпах, частью в замке Манфреда, частью в горах. <...> Манфред (один) Ночник пора долить, хотя иссякнет Он все-таки скорей, чем я усну; Ночь не приносит мне успокоенья И не дает забыться от тяжелых, Неотразимых дум: моя душа Не знает сна, и я глаза смыкаю Лишь для того, чтоб внутрь души смотреть. <...> - Могущество и страсти, Добро и зло - все, что волнует мир, Все для меня навеки стало чуждым В тот адский миг. <...> Вы, в воздухе сокрытые, - незримо Живущие в эфире, - вы, кому Доступны гор заоблачные выси, И недра скал, и бездны океана, Во имя чар, мне давших власть над вами, Зову и заклинаю вас: явитесь! <...> - Но, духи тьмы и света, Вам не избегнуть чар моих: той силой, Что всех неотразимее, - той властью, Что рождена на огненном обломке Разрушенного мира, - на планете, Погибшей и навеки осужденной Блуждать среди предвечного пространства, Проклятием, меня гнетущим, - мыслью, Живущею во мне и вкруг меня, Зову и заклинаю вас: явитесь! <...> Силе чар твоих послушный, Я покинул мир воздушный, Мой чертог среди эфира, Нежно сотканный дыханьем Туч вечерних и сияньем Золотистого сафира В предзакатной тишине. <...> Второй дух Монблан - царь гор, он до небес Возносится главой На троне скал, в порфире туч, В короне снеговой. <...> Я грозный повелитель гор, Единым словом я До недр их потрясти могу, Кто ты, чтоб звать меня? <...> Пятый дух Я дух и повелитель бурь, Я властелин ветров; Свой путь к тебе я совершал Средь молний и громов. <...> Чрез океан нес ураган Меня на голос твой, Плыл в море флот, но в бездне вод Он будет пред зарей! <...> То был Мир дивный, полный юных сил, Мир, затмевавший красотой, Теченьем царственным своим Все звезды, что блистали с ним В пустыне неба голубой. <...> Семь духов Владыки гор, Дух воздуха, Все притекли Что повелишь ветров, земли и бездн морских, дух тьмы и дух твоей судьбы к тебе, как верные рабы, ты им? <...> Бессмертный дух, наследье Прометея <...>
Джордж Гордон Байрон. Манфред.pdf
Выполняется загрузка...
Джордж Гордон Байрон. Манфред.pdf
Выполняется загрузка...