Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 468934)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента

Ришелье или заговор

0   0
Первый авторБульвер-Литтон Эдуард Джордж
Страниц83
ID3177
АннотацияПеревод П. А. Козлова
Кому рекомендованоПьесы
Бульвер-Литтон, Э.Д. Ришелье или заговор : Пьеса / Э.Д. Бульвер-Литтон .— 1839 .— 83 с. — Драматургия

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Марьон де Лорм - любовница герцога Орлеанского, преданная интересам Ришелье. <...> ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ СЦЕНА ПЕРВАЯ Первый день Комната в доме Марьон де Лорм. <...> Maрьон де Лорм стоит сзади него и подает ему вино. <...> За другим столом Мопра и Беринген играют в кости; другие придворные стоят вокруг и следят за игрой. <...> Она мне предана душой и телом; Здесь менее опасности, чем дома, Где, кажется, стена имеет уши; Где каждый луч, что освещает нас, Нам кажется шпионом кардинала. <...> Нам завтра здесь опять собраться надо В последний раз; вы, герцог, в это время Найдете нам надежного гонца, А я берусь подговорить убийцу, Которого рука не задрожит. <...> Герцог уходит, придворные его свиты, те, которые у другого стола, встают, кланяются ему и снова садятся. <...> Mопра От полноты его вы излечили, Других врачей на помощь звать не стоит. <...> Обоих нас судьба не обманула: Я знатен стал, любимец короля, А ты прослыл во Франции героем И рыцарем без страха и упрека... <...> За это кардинал Меня изъял из общего прощенья. <...> .. Мопра Да, но велел меня к себе позвать И так сказал: "Ты изменил отчизне, Но палачу тебя я не отдам; И молодость твою и славный род Я пощадить хочу; теперь война Иди на бой; взамен позорной плахи Найди себе солдатскую могилу. <...> Mопра Ты знаешь, я сражался храбро; За смертью гнался я, как никогда За Дафною не гнался светлый бог. <...> Когда меня увидел кардинал, Он на меня взглянул, нахмуря брови, И прошептал: "Ты спасся от меча, Но топора тебе не миновать". <...> Король его не любит и боится И будет рад из-под опеки выйти. <...> Hюге Граф де Мопра, я арестую вас Последуйте за мною к кардиналу! <...> .. С поддержкой короля я буду мужем Прелестной Юлии, с поддержкой короля В министры попаду я, а потом... <...> ) С поддержкою Бульона и испанца <...>
Ришелье_или_заговор.pdf
Эдвард Джордж Бульвер Литттон Ришелье или заговор Драма в пяти действиях ---------------------------------------------------------------------------Richelieu; or, the conspiracy Перевод П. Козлова Библиотека драматурга. Эдвард Джордж Бульвер Литтон. Пьесы. М., "Искусство", 1960 OCR Бычков М.Н. ---------------------------------------------------------------------------ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Людовик XIII. Герцог Орлеанский - брат Людовика XIII. Граф Барадас - любимец короля, оберкамергер и пр. Кардинал Ришелье. Граф де Мопра. Беринген - первый камердинер короля, один из заговорщиков. Иосиф - капуцин. Hюге - начальник телохранителей Ришелье, шпион. Франциск - первый паж Ришелье. Первый придворный. Начальник стражи. Первый, второй и третий статс-секретари. Директор Бастилии. Тюремщик. Придворные, пажи, заговорщики, офицеры, солдаты. Графиня Юлия де Мортемар - сирота, воспитанница Ришелье. Марьон де Лорм - любовница герцога Орлеанского, преданная интересам Ришелье. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ СЦЕНА ПЕРВАЯ Первый день Комната в доме Марьон де Лорм. Стол на первом плане уставлен винами, фруктами и пр., за ним сидят Барадас, четверо придворных, великолепно одетых в костюмы 1641-1642 годов. Герцог Орлеанский сидит возле, развалившись в кресле. Maрьон де Лорм стоит сзади него и подает ему вино. За другим столом Мопра и Беринген играют в кости; другие придворные стоят вокруг и следят за игрой. Орлеанский Еще стакан за наше предприятье. Барадас (глядя на Марьон) Нас могут услыхать! Орлеанский Не бойтесь, граф! Нам Марьон не может изменить... Она мне предана душой и телом; Здесь менее опасности, чем дома, Где, кажется, стена имеет уши; Где каждый луч, что освещает нас, Нам кажется шпионом кардинала. Не бойтесь, граф. Барадас
Стр.1