Слуги, горожане, солдаты, монахи,
сокольничие с их соколами и собаками и т. п. <...> Сцены драмы
Действие
Действие
Действие
Действие
Действие
первое - рынок в Падуе (25 минут).
второе - комната в герцогском дворце (36 минут).
третье - галерея в герцогском дворце (29 минут).
четвертое - зал суда (31 минута).
пятое - темница (25 минут). <...> ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Рынок в Падуе, в полдень; в глубине - большой собор Падуи; архитектура
романского стиля, строен из черного и белого мрамора; мраморные ступени
ведут к дверям собора; у подножия лестницы два громадных каменных льва; дома
по обеим сторонам сцены окружены каменными аркадами и с цветными жалюзи у
окон; на правой стороне сцены - общественный фонтан со статуей, из зеленой
бронзы,, тритона, трубящего в раковину; вокруг фонтана - каменная скамья;
звонит колокол собора, и горожане - мужчины, женщины и дети - проходят в
собор. <...> Асканио
Ну, жизнью клянусь, Гвидо, дальше я не пойду; если я ступлю еще шаг, то
духу во мне не останется для проклятий; мы летим, словно дикие гуси! <...> ) Простите,
Санта-Кроче?
синьор,
ведь
это
рыночная
площадь, а это - церковь
Прохожий кивает утвердительно. <...> Гвидо (вынимая из кармана письмо и читая его)
"Час
Филиппо".
-
полдень;
город
- Падуя; место - рынок; а день - день святого
Асканио
А что до человека, как мы его узнаем? <...> Гвидо (смеясь)
Нет, я уверен: он пришел сказать мне,
Что я Италии великий принц,
Что нас обоих дни веселья ждут
Надолго! <...> Моранцоне
Меня зовут здесь графом Моранцоне,
Владельцем замка на пустой скале;
Есть у меня миль пять земли бесплодной
И нищих шесть служителей. <...> О, если б ты, не медлящая смерть,
Могла еще немного подождать,
Твой долг свершил бы я! <...> Всю землю
Я сделаю "землею крови", ибо
На ней висеть он должен! <...> Вот герцог наш со свитою придворных
Сюда идет. <...> Входят герцог Падуанский с графом Барди, Maффио Петруччи и другими
придворными. <...> Барди (в сторону)
В нас стрелой он метит. <...> Герцог
Copyright ОАО «ЦКБ <...>
Оскар_Уальд._Герцогиня_Падуанская.pdf
Оскар Уальд
Герцогиня Падуанская
Драма в пяти действиях в стихах
---------------------------------------------------------------------------Перевод
Валерия Брюсова
Библиотека драматурга
Оскар Уайльд. Пьесы. Перевод с английского и французского
M., Государственное издательство "Искусство", 1960
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
---------------------------------------------------------------------------ЛИЦА
ДРАМЫ
Симоне Джессо, герцог Падуанский.
Беатриче, его жена.
Андреа Полайоло, кардинал Падуанский.
Маффио Петруччи
Джеппо Вителлоццо } придворные герцога.
Тадео Барди
|
|
Гвидо Ферранти, молодой человек.
Асканио Кристофано, его друг.
Граф Моранцоне, пожилой человек.
Бернардо Кавальканти, верховный судья в Падуе.
Уго, палач.
Лючия, девушка при герцогине.
Слуги, горожане, солдаты, монахи,
сокольничие с их соколами и собаками и т. п.
Место действия - Падуя.
Время действия - вторая половина XVI века.
Сцены драмы
Действие первое - рынок в Падуе (25 минут).
Действие второе - комната в герцогском дворце (36 минут).
Действие третье - галерея в герцогском дворце (29 минут).
Действие четвертое - зал суда (31 минута).
Действие пятое - темница (25 минут).
Стиль архитектуры: итальянский, готический и романский.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Рынок в Падуе, в полдень; в глубине - большой собор Падуи; архитектура
романского стиля, строен из черного
и белого мрамора; мраморные ступени
ведут к дверям собора; у подножия лестницы два громадных каменных льва; дома
по обеим сторонам сцены окружены каменными аркадами и с цветными жалюзи у
окон; на правой стороне сцены - общественный фонтан со статуей, из зеленой
бронзы,, тритона, трубящего в раковину; вокруг фонтана - каменная скамья;
звонит колокол собора, и горожане - мужчины, женщины и дети - проходят в
собор. Входят Гвидо Ферранти и Асканио Кристофано.
Асканио
Ну, жизнью клянусь, Гвидо, дальше я не пойду; если я ступлю еще шаг, то
духу во мне не останется для проклятий; мы летим, словно дикие гуси!
(Бросается на скамью у фонтана.)
Гвидо
Это, должно быть, здесь. (Направляется к одному из прохожих и снимает
Стр.1