Немалый по сегодняшним меркам стартовый тираж в 30 тысяч разлетелся мгновенно. <...> Потому что Высоцкого много не бывает, как не бывает слишком много правды, таланта, загадки. <...> Киноповесть «Спасибо, что живой» возвращает нас в атмосферу конца 70-х годов прошлого века. <...> Художественный текст во многом документален, основан на свидетельствах, впечатлениях, точках зрения непосредственных участников событий, в том числе на рассказах покойного Всеволода Абдулова, одного из ближайших друзей Владимира Семеновича, и Леонида Фридмана, администратора Ташкентской филармонии, главного фигуранта по последнему «делу Высоцкого». <...> Криминально-психологическая составляющая вносит диссонанс в повествование, сначала отчасти раздражающий – преследование за «левые» деньги не производит в наше время того впечатления, какое оно производило всего лишь тридцать лет назад. <...> Затем абсолютно оправданный – ведь никуда нельзя деть того, что было, и мы должны быть признательны авторскому стремлению Рашида Тугушева и Никиты Высоцкого воскресить, понять и донести до сегодняшних дней черты того неповторимого времени, такого недавнего, родного и уже странно отчужденного. <...> А буквально на последней странице, где полный текст стихов: «Мой черный человек в костюме сером, он был министром, домуправом, офицером…» – вдруг догоняет главная мысль: кем стал бы сегодня его «черный человек»? <...> Пьесы «Опасный метод» и «Полное затмение» – обе пера английского драматурга Кристофера Хэмптона – начинаются со списка действующих лиц, который не может не произвести впечатления: Юнг, Фрейд, Рембо, Верлен. <...> Только что на экраны кинотеатров вышел фильм, поставленный по обеим пьесам. <...> И по подбору актеров, и по сценарному переосмыслению. <...> «Опасный метод», первая из двух пьес, посвящена запутанным отношениям Юнга с женой, любовницей и учителем, то есть с Зигмундом Фрейдом. <...> «Полное затмение» повествует о любви – естественно, тоже непростой – Верлена и Рембо <...>