Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634794)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Читаем вместе. Навигатор в мире книг  / №4 2010

Сказка все рассказывается... (25,00 руб.)

0   0
Первый авторПорядина
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц1
ID306145
АннотацияО творчестве переводчиков и иллюстраторов сказки "Алисы в Стране чудес".
УДК82-93
Порядина, М. Сказка все рассказывается... / М. Порядина // Читаем вместе. Навигатор в мире книг .— 2010 .— №4 .— URL: https://rucont.ru/efd/306145 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ЧИТАЕМ БЕЗ РОДИТЕЛЕЙ Сказка все рассказывается… Както раз один английский профессор математики придумал для одной маленькой девочки сказку об удивительной стране. <...> Прошло полтора века, а сказку об Алисе в Стране чудес всё продолжают рассказывать с и поанглийски, как рассказывал ее сам профессор, и на других языках, и на языке иллюстраций, который всем понятен без перевода. ервый перевод этой сказки на русский язык под названием «Соня в стране дива» был опубликован в 1879 году (имя переводчика неизвестно). <...> Например, в журнале «Народная и детская библиотека» некий критик (его имя тоже неизвестно) заявил: «В маленькой книжке <…> помещен какой-то утомительно скучнейший, путаннейший, болезненный бред злосчастной девочки Сони; описание бреда лишено и тени художественности; остроумия и какого-нибудь веселья нет и признаков». <...> П В ХХ веке к «Алисе…» обращались многие литераторы, в том числе Владимир Набоков – он тоже, как было принято в старину, переименовал героиню на русский лад: «Аня в стране чудес» (переиздана предприятием «Московские учебники» в оформлении А. Юдиной <...> В наше время наиболее популярны «вольный» перевод Бориса Заходера (впервые опубликованный в 1971–1972 годах в журнале «Пионер», с иллюстрациями Виктора Чижикова) и «академическая», очень тщательно выполненная версия Нины Михайловны Демуровой (впервые напечатанная в Софии в 1967 году). <...> Известен и перевод А.А. Щербакова, а также версии и пересказы И.П. Токмаковой (издательство «Стрекоза-Пресс»), М.Н. Тарловского («Омега», ил. <...> Что касается художников, то картинок к «Алисе…» существует великое множество. <...> Кажется, их рисовали все: от совершенно никому не известных студентов до оглушительно знаменитого Сальвадора Дали. <...> Первые иллюстрации к сказке сделал сам Льюис Кэрролл – в рукописи, которую он подарил «настоящей» Али38 ЧИТАЕМ ВМЕСТЕ АПРЕЛЬ 2010 се на Рождество (в этой тетради, кстати, не было главы о «безумном чаепитии» и не было Чеширского <...>