Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 472928)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента

Сасунци Давид

0   0
Первый авторБрюсов Валерий Яковлевич
Страниц21
ID3046
Аннотация"Перевод героического эпоса армянского народа ""Давид Сасунский"" был осуществлен В. Брюсовым соместно с М. Л. Лозинским."
Кому рекомендованоПереводы
Брюсов, В.Я. Сасунци Давид : Поэма / В.Я. Брюсов .— 1915 .— 21 с. — Поэзия

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Валерий Брюсов, Михаил Лозинский. <...> САСУНЦИ ДАВИД 1 Мир господень тебе, - Абамэлик, Мир господень тебе, - Санасар, Мир господень тебе, - Багдасар, Мир господень тебе, - Мэликсет, Мир господень тебе, - Дзенов-Ован, Мир господень тебе, - Цыран-Вэрго, Мир господень тебе, - Тырлан-Давид, Матерям и отцам тех, пред кем я пою. <...> 2 Скончался когда Давида отец, С Мысрамэликом мать пошла под венец, Остался Давид и сир и млад, Дядья собрались, промеж себя говорят. <...> Ован говорит:- Цыран-Вэрго, Ты ль Давида возьмешь, или я возьму? <...> Взял Давида Ован и его содержал, Был Овану Давид как духовный сын. <...> Каждый день булаву Мысрамэлик метал, И Давида мать ему говорит: - Мое дитя с собой возьми. <...> Мысрамэлик свою метнул булаву, Давид привстал, Руку простер, булаву поймал. <...> Как я нынче свою метнул булаву, Давид привстал, Руку простер, булаву поймал". <...> 4 Мысрамэлик не стал Давида держать, И к дяде назад вернулся Давид, Из железа Ован сапоги заказал, Из железа Ован посошок припас, И стал Давид с той поры пастухом. <...> Из железа Давид надел сапоги, Из железа Давид захватил посошок, И в поле Давид ягнят погнал. <...> Оставил Давид среди поля ягнят, Сколько было волков, зайчат и лисиц, И всяких в окружных лесах зверей, К себе притащил, со стадом смешал, Под вечер погнал и в город привел. <...> Как увидел Сасун, испугался весь град, Все - врата на замок, из домов нейдут. <...> Тот в ответ: "Любо мне стадо черных ягнят, Но не любо мне стадо серых ягнят, Было трудно мне их в лесах собирать", Ован говорит: - Ты серых оставь, Они - прокляты, Тех, что сами пойдут, ты гони домой! <...> Как увидел Сасун, испугался весь град, Все - врата на замок, из домов нейдут. <...> Ована тогда жена, Сариэ, Ибо мальчик Давид красивым был, Заглядясь на него, ему говорит: - Ты должен ко мне в опочивальню прийти. <...> Как помылась <...>
Сасунци_Давид.pdf
Валерий Брюсов, Михаил Лозинский. САСУНЦИ ДАВИД -------------------------------------------------------------------------Оригинал здесь: ArmenianHouse.org -------------------------------------------------------------------------СОДЕРЖАНИЕ:  Сасунци Давид. Перевод Валерия Брюсова и Михаила Лозинского; ПРИЛОЖЕНИЕ:  В. Кирпотин. Эпос "Давид Сасунский";  Валерий Брюсов. К армянам. К Армении. Стихотворения.  Дополнительная информация. САСУНЦИ ДАВИД 1 Мир господень тебе, - Абамэлик, Мир господень тебе, - Санасар, Мир господень тебе, - Багдасар, Мир господень тебе, - Мэликсет, Мир господень тебе, - Дзенов-Ован, Мир господень тебе, - Цыран-Вэрго, Мир господень тебе, - Тырлан-Давид, Матерям и отцам тех, пред кем я пою. 2 Скончался когда Давида отец, С Мысрамэликом мать пошла под венец, Остался Давид и сир и млад, Дядья собрались, промеж себя говорят. Ован говорит:- Цыран-Вэрго, Ты ль Давида возьмешь, или я возьму? - Вэрго говорит: "Есть сын у меня, Ты возьми, содержи, сделай сыном его". Взял Давида Ован и его содержал, Был Овану Давид как духовный сын. 3 Только месяц прошел, стосковалася мать, Послала она за сыном гонцов. И в дому у нее поселился Давид. Каждый день булаву Мысрамэлик метал, И Давида мать ему говорит: - Мое дитя с собой возьми. - Мысрамэлик в ответ: "Я его не возьму. А ну как в него попаду и убью? Люди скажут, что я дитя волей убил". Но Давида мать опять говорит: - Чтоб не плакать ему, ты возьми, пусть убьешь. - Мысрамэлик с собой Давида повел, Поставил его вдалеке на лугу. И пошли удальцы метать булаву. Мысрамэлик свою метнул булаву, Давид привстал,
Стр.1