Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635051)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Грани  / № 5 1949

Революция (90,00 руб.)

0   0
Первый авторХемингуэй Эрнест
Страниц7
ID301086
АннотацияОтрывок, взятый нами из романа Хемингуэя «О ком звонит колокол», рисует картину первого дня революции в испанском городке в 1936 г (роман написан в 1940 г.). Повествование ведется от лица Пилар — жены главаря партизан.
Хемингуэй, Э. Революция / Э. Хемингуэй // Грани .— 1949 .— № 5 .— URL: https://rucont.ru/efd/301086 (дата обращения: 05.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Эрнест Хемингуэй РЕВОЛЮЦИЯ Эрнест Хемингуэй — современный американский писатель. <...> Отрывок, взятый нами и з романа Хемингуэя «О ком звонит колокол», рисует картину первого дня революции в испанском городке в 1936 г (роман написан в 1940 г.). <...> Повествование ведется от лица Пилар — жены г,71аваря партизан. ,. <...> Там сходятся шесть улиц, а вокруг площади тянется аркада, где можно гулять в тени, когда слишком припекает солнце. <...> С трех сторон — аркада, а с четвертой, вся в тенистых деровьях, дорожка на краю обрыва. <...> Самое первое, что он сделал, это закрыл телегами все доступы на площадь, как будто для боя быков. <...> Фашистов держали в ратуши, самом большом здании на площади. <...> Там в стене были вделаны часы, а в помещениях под аркадой находился раньше фашистский клуб. <...> Телегами заставили все выходы, кроме одного — обрьша к реке. <...> Потом Пабло приказал священнику исповедовать в ратуше фашистов и совершить все необходимые таинства. <...> Между рядами оставалось метра два. а тянулись они через всю площадь от двери ратуши до края обрыва. <...> Большинство взяло их из лавочки фашиста Дон Гильермо Маритина, который торговал сельско-хозяйственными предметами. <...> У кого цепов не было, держали в руках тяжелые пастушьи дубинки, палки погонщиков скота, а у некоторых были деревянные вилы. <...> Кое-кто пришел с серпом, и таких Пабло поставил под конец, где ряды достига.яи обрыва. <...> Все стояли спокойно, день был ясный (как сегодня) и только высоко в небе белели облака (как сейчас), а площадь после ночной ро^ьг, еще не была пыльной. <...> Только у^рамой ратуши, где священник исповедовал фашистов, эти бездельники, которые уже напились, как я сказала, толпились у окон и кричали сквозь железные прутья непристойности и скверные шутки. <...> — Не могу, Пилар, — сказал он, — я никогда не убивал людей. <...> Вода взвивалась широкими дугами и сверкала на солнце, а люди стояли, опираясь на цепы, пастушьи дубинки и белые деревянные вилы. <...> После того, как площадь была смочена и пыль улеглась, ряды опять <...>