Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634558)
Контекстум
.

Мистические настроения в литературе иностранной и y нас

0   0
Первый авторБогданович Ангел Иванович
Издательство[Б.и.]
Страниц4
ID2951
Кому рекомендованоКритика и публицистика
Богданович, А.И. Мистические настроения в литературе иностранной и y нас : Статья / А.И. Богданович .— : [Б.и.], 1896 .— 4 с. — Критика .— URL: https://rucont.ru/efd/2951 (дата обращения: 18.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Такое сравненіе невольно навертывается при чтеніи "Обзора иностранныхъ литературъ", помѣщеннаго въ декабрьской книгѣ нашего журнала. <...> Какъ одно изъ замѣчательнѣйшихъ произведеній, авторъ французскаго обзора отмѣчаетъ "Lee pleureuses" (Плакальщицы) Генри Барбусса,-- "рядъ стихотвореній, составляющихъ одну длинную поэму, воспѣвающую сладость траура и тѣни, уединенія и печали". <...> Если къ этому обзору прибавимъ кучу нелѣпостей нашего доморощеннаго декадентства, рѣэко проявившагося въ русской литературѣ за истекшій годъ, то картина получится довольно полная и внушительная. <...> Очень яркимъ представителемъ этого направленія можетъ служвлъ романъ Гемпфри Уордъ "Марчелла", печатавшійся въ прошломъ году въ "Русской Мысли", къ сожалѣнію, въ сильно сокращенномъ видѣ. <...> Въ противность героинямъ добраго стараго времени, романовъ Диккенса и Тэккерея, Марчелла не удовлетворяется личной жизнью, не отказывается отъ своего я ради любимаго человѣка и ищетъ примѣненія для своихъ недюжинныхъ силъ въ борьбѣ за обездоленныхъ. <...> Марчелла -совершенно новый типъ въ англійской литературѣ, типъ удивительной красоты и духовнаго совершенства, для созданія и развитія котораго необходима и высокая культура Англіи. <...> У моряковъ для этого явленія есть особое названіе -- мертвая зыбь. <...> Такую же мертвую зыбь напоминаютъ литературныя теченія минувшаго года, своей безпорядочностью, неопредѣленностью, минорностью тона и мелочностью интересовъ. <...>
Мистические_настроения_в_литературе_иностранной_и_y_нас.pdf
А. И. Богдановичъ Мистическія настроенія въ литературѣ иностранной и y насъ. Годы перелома (1895--1906). Сборникъ критическихъ статей. Книгоиздательство "Міръ Божій", Спб., 1908 OCR Бычков М. Н. Одно изъ лучшихъ произведеній Ибсена, "Привидѣнія", заканчивается потрясающей сценой, написанной съ поразительной силой. Герой драмы, надломленный потомокъ цѣлаго поколѣнія много грѣшившихъ отцовъ, гибнетъ жертвой наслѣдственности. Подавленный медленно охватывавшей его болѣзнью, онъ сходитъ съ ума и монотонно повторяетъ одни и тѣ же слова, обращенныя къ матери: "-- Мама, дай мнѣ солнце... солнце... солнце..." Этотъ несчастный больной намъ представляется символомъ души современнаго человѣка, какъ она отразилась въ литературѣ. Такое сравненіе невольно навертывается при чтеніи "Обзора иностранныхъ литературъ", помѣщеннаго въ декабрьской книгѣ нашего журнала. Тамъ есть одна черта, останавливающая вниманіе читателя,-- черта, красной нитью проходящая черезъ весь "Обзоръ" не смотря на разнообразіе лицъ, въ немъ участвовавшихъ, различныхъ по національностямъ, возрастамъ, темпераментамъ и направленіямъ. Но всѣ они, одни больше, другіе меньше, подчеркиваютъ ее, и такое единодушіе -- "безъ предварительнаго сговора" -- само по себѣ представляется знаменательнымъ явленіемъ. "Послѣ господства реализма, крайнія проявленія котораго никогда не встрѣчали симпатіи въ Швеціи, явилось въ видѣ реакціи стремленіе къ романтизму и символизму" пишетъ шведъ, перечисляя рядъ авторовъ, "по складу своего ума несклонныхъ къ этому направленію", но "слѣпо подчиняющихся господствующей модѣ". Бринкманнъ, обозрѣватель норвежской литературы, отличавшейся прежде простотой и реализмомъ, граничившимъ нерѣдко съ натурализмомъ довольно подозрительнаго свойства, отмѣчаеть рѣзкую перемѣну къ направленіи Арне Гарборга, замѣчательнаго писателя, автора нѣсколькихъ натуралистическихъ романовъ, сдѣлавшагося внезапно пессимистомъ, эатѣмъ піэтистомъ и кончившаго "мрачнымъ мистицизмомъ". "Нѣсколько лѣтъ тому назадъ,-- продолжаетъ Бринхманнъ,-- въ Норвегіи почти никто не писалъ стиховъ, a теперь она насчитываетъ десятки поэтовъ самыхъ разнообразныхъ направленій", среди которыхъ онъ указываетъ нѣсколькихъ, "проникнутыхъ страннымъ романтизмомъ", силящихся передать читателю "свое мистическое настроеніе". Ибсенъ обозрѣвая литературу Даніи, почти буквально повторяетъ Бринхманна: "Нѣсколько лѣтъ тому назадъ, стихи считались въ Даніи болѣе низкой формой, чѣмъ проза, и неудобнымъ способомъ выраженія чувствъ; теперь это мнѣніе оставлено, и многіе молодые писатели съ успѣхомъ занимаются стихотворствомъ. Въ романѣ господствовалъ чистый реализмъ, идеи и все сколько-нибудь абстрактное строго отрицалось,-теперь мы замѣчаемъ въ немъ тенденцію къ символизму и неопредѣленному мистицизму." Могутъ замѣтитъ, что Швеція, Норвегія и Данія -- родственныя страны, чѣмъ отчасти и обьясняется тожественность настроеній. Но вотъ обозрѣватель Италіи подчеркиваетъ "меланхоличное настроевіе y всѣхъ современныхъ поэтовъ", темноту и вычурность формы y двухъ наиболѣе прославленныхъ изъ нихъ -- Пасколи и Кардучи -- и болѣзненную манерность y самаго моднаго современнаго романиста д'Аннунціо. Про Францію мы не говоримъ: шумъ поднимаемый тамъ символистами, отдается даже y насъ на подмосткахъ столичной сцены, какъ было, напр., во время представленія "Тайны души" Метерлинка. Какъ одно изъ замѣчательнѣйшихъ произведеній, авторъ французскаго обзора отмѣчаетъ "Lee pleureuses" (Плакальщицы) Генри Барбусса,-- "рядъ стихотвореній, составляющихъ одну длинную поэму, воспѣвающую сладость траура и тѣни, уединенія и печали". Вь Германіи Робертъ Цимерманнъ приводитъ "образчики поэзіи въ новѣйшемъ вкусѣ", произведеніе "Садъ познанія" Леопольда Адріана, "несомнѣннаго имарессіониста", и жалуется на необузданность фантазіи нѣмецкихъ декадентовъ. Если къ этому обзору прибавимъ кучу нелѣпостей нашего доморощеннаго декадентства, рѣэко проявившагося въ русской литературѣ за истекшій годъ, то картина получится довольно полная и внушительная. Получается яркая черта въ настроеніи современнаго общества, какъ западнаго, такъ и нашего, хотя y насъ она слабѣе,-- быть можетъ, потому, что и литература y насъ меньще отражаетъ въ себѣ настроенія вообще. Во всякомъ случаѣ, говорить о подражательности и позаимствованіи и только
Стр.1

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.
.