Н. Я. Бичурин
Статистическое описание Китайской империи
Бичурин Н. Я. Статистическое описание Китайской империи (в двух частях).
М.: Восточный Дом, 2002. (Классика отечественного и зарубежного востоковедения).
OCR Бычков М. Н.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Н. Я. Бичурин (1777--1853) -- один из классиков отечественной ориенталистики, заложивший основы российской синологии XIX века. В эту серию войдут, прежде
всего, наиболее известные китаеведческие работы Бичурина, не переиздававшиеся почти столетие, -- книги Статистическое описание Китайской империи. СПб., 1842 (2-е
изд. -- Пекин, 1910) и Китай в гражданском и нравственном состоянии. СПб., 1848 (2-е изд. -- Пекин, 1911--1912). В них читатель увидит Китай таким, каким видел его
Бичурин и каким, благодаря Бичурину, увидели его наши соотечественники в XIX столетии. Эти энциклопедические труды содержат обширные сведения о географии,
политической системе, законодательстве, просвещении, экономике и обычаях Китайской империи.
Публикуемые тексты, часть которых Бичурин начал готовить еще в 1820-е годы, продолжают представлять большой интерес для синолога и, с определенными
уточнениями по китайским источникам и современной литературе, могут быть использованы в исследовательской работе и при преподавании. В примечаниях, помещенных в
конце каждого тома, приводится перечень отечественных и зарубежных работ, обратясь к которым, читатель сможет получить более полные и точные сведения по
рассмотренным в книге темам. Там же отмечены некоторые наиболее принципиальные расхождения между суждениями Бичурина и оценками современных исследователей.
В тексте Н. Я. Бичурин неоднократно ссылается на свои более ранние публикации. В связи с этим к каждому тому прилагается список его работ, куда вошли книги и
статьи по китаеведению, а также работы о Монголии и Тибете.
Публикуя первое издание Статистического описания Китайской империи, Н. Я. Бичурин снабдил его картами. В ходе работы по переизданию его трудов
обнаружилось, что в имеющихся в московских библиотеках экземплярах Статистического описания карты отсутствуют (не поручусь за все экземпляры всех библиотек, но в
тех, которые я видел, дело обстоит именно так). Проблема эта начала решаться лишь благодаря помощи коллег из Санкт-Петербургского филиала Института Востоковедения
РАН (особенно хочется поблагодарить д. и. н. И. Ф. Попову), которые к настоящему времени разыскали и любезно предоставили для публикации две карты из первого
издания. Надеюсь, что в следующем издании карты удастся воспроизвести в полном объеме. К. М. Тертицкий
H. Я. БИЧУРИН И ЕГО ТРУДЫО ЦИНСКОМ КИТАЕ
Развитие востоковедной науки в России в первой половине XIX в., особенно в 20--40-е гг., характеризовалось заметной активизацией исследований по истории,
географии и культуре народов Китая, Центральной и Средней Азии, Южной Сибири и Дальнего Востока. Это в значительной мере было связано с научной деятельностью
выдающегося китаеведа Н. Я. Бичурина (1777--1853), более известного современникам под монашеским именем Иакинф. Его многочисленные статьи, книги и рецензии,
основанные на глубоком знании источников на китайском языке, снискали ему славу первого китаеведа своего времени.
Никита Яковлевич Бичурин (настоящая фамилия -- Пичуринский) {В ведомости личного состава Вознесенского монастыря, составленной в марте 1803 г. и
подписанной лично Бичуриным, в графе "прозвание" указана его настоящая фамилия -- Пичуринский, а в графе "из каких он наций" указано "великоросский"). См.: ГАИО. Ф.
121. Оп. 1. А. 26. Л. 47--48; 95).} родился в с. Акулово Свияжской округи (позднее Чебоксарского уезда Казанской губернии) в семье диакона 29 августа 1777 г. (здесь и далее
даты даны по ст. стилю). С основами грамоты он познакомился в училище нотного пения в Свияжске; дальнейшее образование получил в Казанской духовной семинарии. По
окончании учебы в 1799 г. Бичурин был оставлен учителем в семинарии, где в 1800--1802 гг. преподавал грамматику и риторику.
Безрадостное детство, неопределенное будущее, а возможно, и безответная любовь побудили 22-летнего юношу 18 июля 1800 г. принять монашество, а вместе с ним
новое имя Иакинф. 20 июня 1802 г. Иакинф был возведен в сан архимандрита и вскоре назначен настоятелем Вознесенского монастыря близ Иркутска {ГАИО. Ф. 121. Оп. 1.
Д. 26. Л. 95--96.}. Приняв в свое ведение монастырь, он одновременно становится ректором Иркутской духовной семинарии и членом консистории. Его высокая
требовательность к себе и своим подчиненным, примерная честность и внимание к нуждам простого люда, а также личные контакты с ссыльными не могли не вызывать
настороженности со стороны местной администрации. За нарушение монашеского устава (содержание в монастыре под видом послушника бывшей крепостной, приехавшей с
ним из Казани) Бичурин был отстранен от занимаемых должностей и по решению Св. Синода в апреле 1806 года отправлен в Тобольск {ГАИО. Ф. 121. Оп. 1. Д. 26. Л. 95--96.}
под надзор тамошнего духовного начальства. После приезда на новое место в июне 1806 г. его поселили в одной келье с настоятелем Знаменского монастыря, а в июне того же
года определили учителем риторики в семинарию. Около года прожил Бичурин в Тобольске и почти все это время прошло для него за чтением книг, в том числе произведений
светского характера, обильно представленных в библиотеке семинарии в доме архиепископа. Исполняя решение Св. Синода о надзоре за Бичуриным, настоятель Знаменского
монастыря 1 января 1807 г. доносил архиепископу Тобольскому и Сибирскому: "...препорученный в смотрение мое бывший Иркутской семинарии ректор архимандрит Иакинф
с самого прибытия его сюда вел себя честно и трезво, с соблюдением всех монашеских правил и должность по семинарии учителя красноречия исполнял неупустительно и с
похвальным успехом". Сообщая об этом отзыве в Св. Синод, Тобольский архиепископ со своей стороны также отмечал, что Иакинф "не замечен ни в каких непристойных
званию его и предосудительных для монашества поступках" {Тобольский филиал ГАТО. Ф. 156, 1806 г. Д. 157. Л. 6.}. Когда о поведении Бичурина (которому временно было
запрещено носить крест и служить в церкви) стало известно в Петербурге, Александр I, уступив настояниям графа Ю. А. Головкина, посланного с посольством в Китай в 1805
г., решил назначить опального архимандрита главой Пекинской духовной миссии. Выехав из Кяхты и миновав со своими спутниками степи Монголии, он 10 января 1808 г.
прибыл в столицу пинского Китая -- Пекин.
Ознакомившись с основами китайского языка и занявшись, согласно инструкции Св. Синода, переводами на китайский язык христианских богослужебных книг (в
частности, катехизиса), он вскоре несколько охладел к миссионерской деятельности и целиком посвятил себя научным занятиям. 14 августа 1810 г. Бичурин писал директору
кяхтинской таможни П. Д. Вонифатьеву: "Не хваля себя, могу сказать, что живу здесь единственно для отечества, и не для себя. Иначе в два года не мог бы и выучиться так
говорить по-китайски, как ныне говорю" {АВПРИ. Ф. Главный архив IV-4, 1810--1823. Д. 1. П. 1. Л. 99.}.
Длительное пребывание в цинской столице позволило Н. Я. Бичурину не только преодолеть многочисленные трудности в изучении письменного китайского языка -вэньяня,
но и выработать навыки работы с китайской классической литературой. Полученные знания помогли ему свободнее ориентироваться в политических событиях,
происходивших в Китае. Когда в октябре 1813 г. в Пекине вспыхнуло восстание, организованное тайной религиозной сектой "Тяньлицзяо" ("Учение Небесного разума")
против правящей в Китае маньчжурской династии Цин (1644--1912), молодой ученый как очевидец событий составил подробное их описание, при этом дополнил свой очерк
краткими сведениями из китайских источников, раскрывающими раннюю деятельность религиозных сект в Китае и их роль в политической жизни страны. Это описание,
завершенное в мае 1814 г. (после жестокого подавления восстания местными властями), впоследствии было опубликовано в одном петербургском журнале и явилось по
существу первой научной публикацией Н. Я. Бичурина {Ср.: АВПРИ. Ф. Биб-ка Азиатского Деп-та. Оп. 505. Д. 46; "Описание бунта, бывшего в Китае в 1813 г." // Дух
журналов. 1819. Кн. 10.}.
Переводы китайских исторических, географических и философских произведений настолько поглотили молодого ученого, что он в 1816 г. подал в Св. Синод просьбу
оставить его еще на один десятилетний срок в Пекине для завершения трудов по истории, географии и философии Китая. Сообщая об этом иркутскому губернатору Н. И.
Трескину, Бичурин писал: "У меня недостает ни суммы, ни времени. Я перевожу китайскую историю, которая требует очень много посторонних справок. Сверх сего
занимаюсь географиею, как древнею, так и новейшею, Китая, Монголии, Зенгории [Джунгарии], Могули, или Малой Бухары (Вост. Туркестан. -- А. X), и Тибета. Ныне
исполнилось четыре года, как один живописец пишет у меня ландкарты. План Пекина, вновь снятый, занял его более года" {АВПРИ. Ф. Главный архив IV-4, 1810--1823. Д. 1.
П. 1. Л. 27--29.}.
К концу 13-летнего пребывания в цинской столице Бичурин вчерне перевел сводную историю Китая -- "Цзы-чжи тун-цзянь ган-му", различные сочинения о Монголии,
Тибете и Восточном Туркестане. Однако эти труды, потребовавшие от ученого огромного напряжения сил, не были приняты во внимание его духовным начальством. После
приезда в Петербург в январе 1822 г. Бичурин за "нерадивое" исполнение миссионерских обязанностей по решению консисторского суда в августе 1823 г. был лишен сана
архимандрита и простым монахом отправлен на постоянное жительство в Валаамский монастырь на Ладожском озере {РГИА. Ф. 796. Оп. 99. Д. 877 (1818 г.). Л. 274; ГИАЛО.
Ф. 19. Оп. 120,1822 г. Д. 413. Л. 703.}. Лишь через три года и два месяца по ходатайству друзей, служивших в Министерстве иностранных дел (П. Л. Шиллинга {Павел
Львович Шиллинг (1786--1837) -- востоковед, изобретатель электромагнитного телеграфа и способа воспламенения подземных и подводных мин посредством гальванического
тока. В возрасте 9 лет его зачислили прапорщиком в мушкетский полк, а затем в 1802 г. -- подпоручиком в императорскую свиту. С 1812 г. он состоял при дипломатической
миссии в Мюнхене. В 1814 г. в составе русской армии, действовавшей против Наполеона, ему довелось побывать в Париже. После возвращения в Россию он вновь состоял на
службе в Коллегии иностранных дел, возглавляя с 1817 г. "Литографическое заведение" этого ведомства, занимавшееся печатанием восточных текстов, в том числе китайских,
маньчжурских, монгольских и тибетских. С 1827 г. Шиллинг -- член-корреспондент Академии наук по разряду литературы и древностей Востока. Помогая Н. Я. Бичурину в
издании китайских текстов в его книгах, он собирал восточные рукописи, ксилографы и монеты. Плодотворно работал Шиллинг и в области электротехники. В 1835 г. русское
правительство направило его в Западную Европу с целью изучения магнетизма и телеграфной связи. В июле 1837 г. он скоропостижно скончался в Петербурге, (см.: АВПРИ.
Ф. ДЛС и ХД, Формулярные списки. Оп. 464. А. 3656. Л. 1--26; Ф. Главный архив IV-1, 1817--1838. Д. 3. Л. 23--24). Подробнее об литографических опытах П. А.Шиллинга см:
Л. И. Чугуевский. Из истории издания восточных текстов в России в первой четверти XIX в. // Страны и народы Востока. Вып. XI. М., 1971. С. 280--294.}, Е. Ф. Тимковского),
русскому востоковеду было разрешено поселиться в Петербурге, в Александро-Невской лавре. В соответствии с решением царя по докладу министра иностранных дел К. В.
Нессельроде Н. Я. Бичурин был причислен к Азиатскому департаменту МИД для перевода официальных бумаг, приходивших из цинской столицы. С июня 1827 г. ему помимо
ежегодного жалованья в размере 1200 руб. стали выдавать дополнительно по 300 руб. в год на бумагу и другие письменные принадлежности, необходимые для научной
работы. О необычайной активности ученого в этот период свидетельствовали многочисленные статьи, критические обзоры, заметки и переводы (в том числе и с французского
языка) в периодических изданиях Петербурга и Москвы {Примером издания Н. Я. Бичуриным своих переводов с французского языка может служить заметка "Потребление
опиума в Китае", подписанная: "С фр.-н [Бичурин]. // "Северный архив". 1828. No 2. С. 399--401. О блестящем знании русским востоковедом французского языка можно
судить, например, по рукописи перевода "Генриады" Вольтера на русский язык, имеющей многочисленные пометы и варианты русского перевода Н. Я. Бичурина Эта
рукопись, представляющая собой писарский список с водяным знаком "С. З." на листе, предшествующем тексту перевода, обнаружена нами в июле 1977 т. в Отделе рукописей
тогдашней Государственной публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (СПб.) в числе рукописей, поступивших сюда в 1929 г. из бывшей библиотеки Александро
Стр.1