Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 468610)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента

Стихотворения

0   0
Первый авторБенитцкий Александр Петрович
Страниц22
ID2712
Аннотация"Биографическая справка. Гробница друга. К Амуру. Весна. Развалины. Вдова. Сказка. Ответ. К статуе Амура. Сентябрь. Кончина Шиллера. Печаль. Отчаянная любовь. Романс. Клятва. Трус. К портрету. ""Задумал в брак вступить Кондрат."" Награда. К-е-е-й. Язык любви"
Кому рекомендованоСтихотворения
Бенитцкий, А.П. Стихотворения : Сборник стихов / А.П. Бенитцкий .— 1810 .— 22 с. — Поэзия

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Из Антологии Александр Петрович Бенитцкий родился в 1780 году в семье обедневшего дворянина. <...> Из пансиона Бенитцкий вынес хорошее знание иностранных языков, особенно немецкого. <...> С июня 1799 до декабря 1803 года он находился на военной службе, из которой уволился "по слабости здоровья", после чего поступил переводчиком в Комиссию по составлению законов, где служили многие члены Вольного общества. <...> Бенитцкий был принят в Вольное общество в конце 1806 года сначала корреспондентом, а с середины 1807 года - "ординарным" членом. <...> С. С. Бобров, П. Г. Политковский, И. И. Дмитриев, К. Н. Батюшков и некоторые члены Вольного общества - В. В. Попугаев, А. Х. Востоков. <...> Среди поэтов Вольного общества Бенитцкий занимает свое, особое место. <...> Для его лирики характерны две основные темы: бренность всего земного ("Гробница дру га", "Развалины", "Печаль") и прославление чувственных радостей, дающих забвение от грустных и печальных мыслей ("К Амуру", "Песнь Вакху", "Сентябрь", "Возвращение Бахуса из Индии"), Вакхические произведения Бенитцкого перекликаются с "легкой поэзией" К. Н. Батюшкова. <...> Состав мой истребится, Но вечен будет дух, Он к жизни возвратится Там, где мой милый друг. <...> Приход весны встречая красный, Певцы пернатые лесов Поют в честь гимны сладкогласны И славят в ней творца - любовь. <...> Везде дары весны сияют В полях, в садах, среди лугов, Везде богиню провождают Свобода, радость и любовь. <...> Тропинки все травой покрыты, Крапивой окна заросли, Плющом колонны перевиты Лежат разбиты на земли. <...> Пусть наденет шлем алмазный, В руки примет снежный щит, Облечется в льды ужасны И на мразах к нам слетит: В миг зардятся щеки белы (И зима, я чаю, пьет!), Если милый сын _Семелы_ Хоть полчаши ей нальет, Аминт Скоро засыплют иней мшисты 50 Желтые стебли мертвых цветов; Скоро иссякнут реки сребристы, Скроются в сводах з_е_ркальных льдов; Скоро - но мне ли сетовать с _Хлоей_? <...> ЯЗЫК ЛЮБВИ Во храм Пафосский я пришел, Дабы там языку любви мне научиться. <...> НАДПИСЬ К БЮСТУ СОКРАТА <...>
Стихотворения.pdf
А. П. Бенитцкий Стихотворения ---------------------------------------------------------------------------Поэты-радищевцы Серия "Библиотека поэта". Большая серия. Второе издание. Вступительная статья, биографические справки, составление и подготовка текста П. А. Орлова Примечания П. А. Орлова и Г. А. Лихоткина OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------СОДЕРЖАНИЕ Биографическая справка 230. Гробница друга 231. К Амуру 233. Весна 234. Развалины 235. Вдова. Сказка 236. Ответ 237. К статуе Амура 238. Сентябрь 239. Кончина Шиллера 240. Печаль 242. Отчаянная любовь. Романс 243. Клятва 245. Трус 246. К портрету 247. "Задумал в брак вступить Кондрат..." 254. Награда 255. К-е-е-й 256. Язык любви 257. Надпись к бюсту Сократа 258. Возвращение Бахуса из Индии. Дифирамб (Из соч. Вилламова). Вольный перевод с немецкого 260. Две картины. Из Антологии Александр Петрович Бенитцкий родился в 1780 году в семье обедневшего дворянина. Воспитывался он в пансионе профессора философии Московского университета И. М. Шадена, где когда-то обучался и Карамзин. Из пансиона Бенитцкий вынес хорошее знание иностранных языков, особенно немецкого. С июня 1799 до декабря 1803 года он находился на военной службе, из которой уволился "по слабости здоровья", после чего поступил переводчиком в Комиссию по составлению законов, где служили многие члены Вольного общества. Бенитцкий был принят в Вольное общество в конце 1806 года сначала корреспондентом, а с середины 1807 года - "ординарным" членом. С этого времени Бенитцкий деятельно участвует в его жизни: выполняет обязанности секретаря, читает на заседаниях свои произведения, предлагает проект нового Устава Общества. Бенитцкий дебютировал в печати стихотворением "Гробница друга", которое было опубликовано в "Журнале российской словесности" Н. П. Брусилова (1805, ч. 1). В этом же издании, а также в "Северном вестнике" И. И. Мартынова появляются и другие его произведения, преимущественно стихотворные. В 1807 году Бенитцкий выпустил альманах "Талия, или Собрание разных новых сочинений в стихах и прозе", где поместил около тридцати своих стихотворений и две "восточные" повести морально-дидактического характера - "Ибрагим, или Великодушный" и "Бедуин". В "Талии" печатали свои произведения Н. И. Гнедич, С. С. Бобров, П. Г. Политковский, И. И. Дмитриев, К. Н. Батюшков и некоторые члены Вольного общества - В. В. Попугаев, А. Х. Востоков. Вторая часть "Талии", уже отпечатанная, по неизвестным причинам не вышла. В 1809 году вместе с другим членом Вольного общества - А. Е. Измайловым - Бенитцкий начинает издавать ежемесячный журнал "Цветник". Перу Бенитцкого в этом издании принадлежит ряд стихотворений, несколько рецензий, "сильных, умных, острых", по отзыву Н. И. Греча, {Н. И. Греч, Опыт краткой истории русской литературы, СПб., 1822, с. 327.} и ряд произведений в прозе - "На другой день" ("Индейская сказка"), "Похвальное слово Пипиньке", "Грангул" и
Стр.1