Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634794)
Контекстум
.
Лингвокультурология

Лингвокультурология №6 2012 (30,00 руб.)

0   0
Страниц102
ID265006
АннотацияЖурнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры. Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества
Лингвокультурология : Научное издание .— Екатеринбург : Уральский государственный педагогический университет .— 2012 .— №6 .— 102 с. : ил. — URL: https://rucont.ru/efd/265006 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Журнал предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры. <...> АВАТАР КАК ЭЛЕМЕНТ САМОПРЕЗЕНТАЦИИ В СОЦИАЛЬНОЙ СЕТИ……………………………………………. <...> РУКИ СЖАТЫ, А В НИХ АВТОМАТЫ: ОПЫТ АНАЛИЗА КРЕОЛИЗОВАННОГО ТЕКСТА ЛИСТОВКИ……………………. <...> ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ В РЕКЛАМНЫХ СЛОГАНАХ РОМАНА ПЕЛЕВИНА «GENERETION П»: ИСТОЧНИКИ И ПРИЕМЫ…………………………………………. <...> ПАТЕТИЗМЫ СОВЕТСКОГО ОФИЦИОЗА КАК ФОРМЫ МОДУЛЯТИВНОЙ СЕМАНТИКИ………………… 63 3 УДК 81’42 ББК Ш100.3 Ю. А. Антонова Екатеринбург, Россия КИТАЙСКИЕ ТРАДИЦИИ И ПРИМЕТЫ КАК НОСИТЕЛЬ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ: ОСОБЕННОСТИ ТРАПЕЗЫ В ДИСКУРСЕ АННОТАЦИЯ. <...> C позиции лингвокультурологии рассмотрены китайские бытовые традиции и приметы, связанные с сервировкой стола и процессом приема пищи. <...> Chinese everyday traditions and signs connected with laying the table and the process of eating are analyzed and described from the point of view of lingoculturology. <...> В данной статье мы предлагаем рассмотреть с позиций лингвокультурологии китайские традиции и приметы, относящиеся к процессу сервировки стола и приема пищи. <...> Опишем и попробуем объяснить некоторые из них (по возможности) с позиций лингвокультурологии. <...> На китайском банкете по поводу встречи обязательным угощением является длинная лапша, символизирующая неразлучность друзей. <...> Длинная лапша — это еще и символ продолжительности, долголетия. <...> На день рождения в Китае принято готовить именно лапшу: именинник получает большую порцию длинной лапши в качестве одного из подарков. <...> C позиции лингвокультурологии рассмотрены китайские бытовые традиции и приметы, связанные с сервировкой стола и процессом приема пищи. <...> Chinese everyday traditions and signs connected with laying the table and the process of eating are analyzed and <...>
Лингвокультурология_№6_2012.pdf
Министерство образования и науки РФ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Уральский государственный педагогический университет» ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ Научное издание 6 (2012) Екатеринбург 2012
Стр.1
УК 400 ББК Ш100.3 Л59 РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: Главный редактор: доктор филол. наук, профессор А. П. ЧУДИНОВ Выпускающий редактор: кандидат филол. наук, доцент М. Б. ВОРОШИЛОВА Редакционная коллегия: доктор филол. наук, профессор Н. Б. РУЖЕНЦЕВА кандидат филол. наук, доцент С. А. ЕРЕМИНА кандидат филол. наук, доцент Е. В. ДЗЮБА кандидат филол. наук Д. О. МОРОЗОВ кандидат филол. наук И. С. ПИРОЖКОВА Л59 ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ: ежегод. сб. науч. тр. / гл. ред. А. П. Чудинов; ФГБОУ ВПО «Урал.гос.пед.ун-т» — Екатеринбург, 2012. — Вып. 6. — 105 с. ISBN 5-7186-0287-5 Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Журнал предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры. УДК 400 ББК Ш100.3 Научное издание ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ ВЫПУСК 6 © ФГБОУ «УрГПУ», 2012 ISBN 5-7186-0287-5 © Лингвокультурология, 2012
Стр.2
СОДЕРЖАНИЕ Антонова Ю. А. (Екатеринбург, Россия) КИТАЙСКИЕ ТРАДИЦИИ И ПРИМЕТЫ КАК НОСИТЕЛЬ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ: ОСОБЕННОСТИ ТРАПЕЗЫ………………………………………. 4 Антонова Ю. А., Демина С. А. (Екатеринбург, Россия) АВАТАР КАК ЭЛЕМЕНТ САМОПРЕЗЕНТАЦИИ В СОЦИАЛЬНОЙ СЕТИ……………………………………………. 13 Базикова А. А., Ворошилова М. Б. (Екатеринбург, Россия) ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ БЛОНДИНКИ: АССОЦИАТИВНЫЕ ПРИЗНАКИ Ворошилова М. Б. (Екатеринбург, Россия) РУКИ СЖАТЫ, А В НИХ АВТОМАТЫ: ОПЫТ АНАЛИЗА КРЕОЛИЗОВАННОГО ТЕКСТА ЛИСТОВКИ…………………….. 19 24 Гибадуллина М. А. (Екатеринбург, Россия) ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ В РЕКЛАМНЫХ СЛОГАНАХ РОМАНА ПЕЛЕВИНА «GENERETION П»: ИСТОЧНИКИ И ПРИЕМЫ…………………………………………. 30 Исаншина Т. Н. (Екатеринбург, Россия) СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ – ПЕРСПЕКТИВНЫЙ ИНСТРУМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ ИМИДЖЕМ ФИРМЫ…………………………….. 38 Смирнова А. В. (Екатеринбург, Россия) «КОНЕЦ ПРЕКРАСНОЙ ЭПОХИ» И. БРОДСКОГО: АНАЛИЗ КАВЕР-ВЕРСИИ………………………………………… 53 Червиньски П. (Катовице, Польша) ПАТЕТИЗМЫ СОВЕТСКОГО ОФИЦИОЗА КАК ФОРМЫ МОДУЛЯТИВНОЙ СЕМАНТИКИ………………… 63 3
Стр.3