Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
0   0
Первый авторЖаткин
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц10
ID263906
АннотацияВ статье впервые выявлены и проанализированы традиции Ф. Шиллера в идиллиях, антологических эпиграммах, анакреонтических одах, а также литературно-критических статьях А. А. Дельвига. Особую ценность для русского поэта имело привнесение Шиллером в литературное творчество сугубо национальных начал, обусловленных характерными романтическими приоритетами. Показано преемственность творчества русского поэта по отношению к наследию немецкого предшественника на уровне мотивов, образов, символики, художественных деталей и др.
УДК820/888.09
ББК83.3(4)
Жаткин, Д.Н. Ф. Шиллер и А. А. Дельвиг / Д.Н. Жаткин // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки .— 2007 .— №2 .— С. 122-131 .— URL: https://rucont.ru/efd/263906 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ДЕЛЬВИГ1 В статье впервые выявлены и проанализированы традиции Ф. Шиллера <...> в идиллиях, антологических эпиграммах, анакреонтических одах, а также литературно-критических статьях А. А. Дельвига. <...> Особую ценность для русского поэта имело привнесение Шиллером в литературное творчество сугубо национальных начал, обусловленных характерными романтическими приоритетами. <...> Показана преемственность творчества русского поэта по отношению к наследию немецкого предшественника на уровне мотивов, образов, символики, художественных деталей и др. <...> В процессе изучения творчества А. А. Дельвига в контексте руссконемецких историко-культурных и литературных связей XIX в. особое внимание привлекают обстоятельства влияния на русского поэта выдающегося немецкого писателя Ф. Шиллера <...> Дельвиг, в соответствии с традицией, не стремился в антологических эпиграммах, равно как и в произведениях некоторых других жанров, даже к условному воссозданию картины античной жизни, ее внешних примет, а представлял далекое прошлое как светлое, возвышенное время, выгодно отличающееся от современности. <...> Противопоставление прошлого и настоящего во многих его произведениях только намечается, подразумевается, тогда как в некоторых текстах, таких как эпиграмма «Переменчивость», оно проступает вполне выпукло и определенно. <...> На материале «анфологических эпиграмм» Пушкина, совершенно отображавших как формы древнегреческой поэзии, так и метод мифологизации, раскрывавших сущность художественного по преимуществу мышления древней Эллады, Д. Д. Благой пришел к выводу, что по содержанию своему такие произведения, реально не имеющие никакого отношения к Греции, написаны поэтом «на важные для него и волнующие его темы, подсказывавшиеся и его собственным духовным развитием, и русской жизнью «железного XIX века» [5, с. <...> Филология Дельвиг предпочитает начинать свои антологические эпиграммы, неизменно сохраняющие дидактическое начало, с обращения <...>