Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635043)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Аспирант и соискатель  / №3 2011

Заимствования в английском языке (100,00 руб.)

0   0
Первый авторЛакоба
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц5
ID254221
АннотацияРассмотрен один из вопросов, связанных с проблемой заимствований в английском языке: заимствования из "языков-доноров", к которым относятся скандинавские языки, французский, латинский, немецкий, голландский, итальянский, испанский и португальский языки.
УДК811.11
ББК81.2
Лакоба, В.А. Заимствования в английском языке / В.А. Лакоба // Аспирант и соискатель .— 2011 .— №3 .— С. 26-30 .— URL: https://rucont.ru/efd/254221 (дата обращения: 04.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Аспирант и соискатель, № 3, 2011 Германские языки Лакоба В.А., кандидат педагогических наук (Кубанский государственный университет физической культуры, спорта и туризма) ЗАИМСТВОВАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ АСПЕКТ) В настоящее время заимствованная лексика является объектом пристального внимания со стороны многих ученных. <...> Это связано с фактами интенсивного проникновения и адаптации заимствований общенациональным языком. <...> Существует огромное количество материала, в котором исследуется проблема заимствований, но тем не менее актуальность данного вопроса только возрастает, так как в последние десятилетия процесс заимствования иностранных слов стал более интенсивным. <...> Один из вопросов, связанных с проблемой заимствований в английском языке, связан с т. н. «языками-донорами». <...> Влияние скандинавских языков связано с завоеванием Англии скандинавами в течение IX–XI вв. <...> Скандинавизмы в словарном составе английского языка в подавляющем большинстве случаев с самого момента их появления относились к общеупотребительной лексике. <...> В большинстве случаев они сохранились в этой части словарного состава и в дальнейшем: сравните anger, angry, fellow, fit, get, hit, leg, low, skill, take, want, week, till, they и тому подобные. <...> В некоторых случаях они даже заменяли соответствующие английские синонимы (they и take) или вытесняли их на периферию словарного языка (sky при англ. heaven, skin при англ. hide). <...> Скандинавские заимствования не только представляли собой общеупотребительные слова, но и дали большое количество производных слов: hap – случай, счастливая случайность, haphazard – случай, случайность, haphazard – случайный, hapless – несчастный, злополучный, happen – случаться, happening – случай, событие. <...> В самой же системе современного английского языка скандинавские заимствования функционируют наравне с исконно английскими словами, ничем не отличаясь от последних. <...> Однако и эта черта не выделяет скандинавские заимствования особо, поскольку в современном <...>