Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635151)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Актуальные проблемы современной науки  / №6 2012

Территориально-возрастные особенности русскоязычного населения стран Балтии (100,00 руб.)

0   0
Первый авторМанаев
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц5
ID253977
АннотацияРаспределение русскоязычного населения по территории стран Балтии, соотношение молодежи и пенсионеров в данном регионе.
УДК314.15
ББК60.74
Манаев, А.С. Территориально-возрастные особенности русскоязычного населения стран Балтии / А.С. Манаев // Актуальные проблемы современной науки .— 2012 .— №6 .— С. 134-138 .— URL: https://rucont.ru/efd/253977 (дата обращения: 07.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Актуальные проблемы современной науки, № 6, 2012 Манаев А.С., аспирант Московский государственный гуманитарный университет имени М.А. Шолохова ТЕРРИТОРИАЛЬНО-ВОЗРАСТНЫЕ ОСОБЕННОСТИ РУССКОЯЗЫЧНОГО НАСЕЛЕНИЯ СТРАН БАЛТИИ Русскоязычное население крайне неравномерно распределено по территории стран Балтии и в каждой из них можно выделить районы, в которых доля русскоязычного населения превышает среднее значение по стране. <...> В Эстонии – это столичный регион (Таллин и уезд Харьюмаа) и Северо-Восток (Ида-Вирусский уезд); в Латвии – Рижский район и Латгалия; в Литве – Вильнюсский и Утенский уезды. <...> Различия в положении русскоязычного населения не ограничиваются лишь территориальным признаком – наблюдаются и возрастные особенности. <...> Существуют значительные различия положения трех основных возрастных групп: молодежь (до 20 лет), трудоспособное население (21-59 лет) и пенсионеры (старше 60 лет). <...> Названия «трудоспособное население» и «пенсионеры» являются достаточно условными, так как возраст выхода на пенсию в каждой из стран для мужчин и женщин разный. <...> Столичная русскоязычная молодежь выделяется высоким уровнем знания эстонского языка. <...> Но, несмотря на это, острой проблемой для русскоязычных школьников является перевод школ на эстонский язык обучения. <...> Значительная часть молодежи рассматривает свой возможный отъезд из Эстонии как предпочтительный вариант жизненного сценария. <...> Основные направления желаемой миграции связаны не с Россией, а со странами Запада (в основном Великобритания и Германия). <...> Переезду этой группы способствуют такие факторы, как хорошее знание иностранных языков и наличие эстонского гражданства, что дает возможность беспрепятственно перемещаться по территории Евросоюза. <...> На решение молодежи уехать из страны не может не оказывать влияния ситуация на рынке труда. <...> Даже после получения высшего образования у столичной молодежи существуют трудности с трудоустройством: уровень безработицы <...>