В.Г. Белинский
Калеб Виллиамс. Сочинение В. Годвина
В.Г. Белинский. Полное собрание сочинений в 13 томах. Том третий
Статьи и рецензии 1839-1840. Пятидесятилетний дядюшка
Издательство Академии Наук СССР, Москва, 1953
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
37. Калеб Виллиамс. Сочинение В. Годвина. Перевел с английского С. Г. Санкт-Петербург. 1838.
В типографии Александра Смирдина. Четыре части: I - 224, II - 196, III - 244, IV - 271 (12). 1
Вот роман, единодушно препрославленный и превознесенный всеми нашими журналами, как
будто бы это было величайшее художественное произведение, вторая "Илиада", второй "Фауст", нечто
равное драмам Шекспира и романам Вальтера Скотта и Купера... 1 С жадностию взялись мы за него и
через великую силу успели добраться до отрадного слова "конец". Во-первых: в романе
художественности не бывало, вещь он сделанная, и, надо сказать правду, сделанная мастерски, если бы
не два ужасные недостатка - убийственная растянутость и самый английский, т. е. самый несносный
морализм. Если бы переводчик из четырех частей сделал две, сократив длинноты и выпустив моральные
сентенции, - то сказка была бы славная. В самом деле, в этом сочинении есть мысль, и многое выражено
в нем и резко и сильно, сколько это может быть в сделанном, а не созданном произведении. Участие
читателя разделено между двумя лицами: г. Фальклендом и Виллиамсом Калебом. Первый - дворянин,
человек с сильным и благородным характером, но и с предрассудками касты: для него ужасно сделать
преступление, но еще ужаснее видеть свое преступление открытым, а себя подверженным суду
общества. Калеб служит у него чем-то вроде секретаря; замечает в нем ужасные странности, как будто
муки раскаяния, и, влекомый какою-то непреодолимою враждебною силою, употребляет все усилия
своего ума проникнуть в роковую тайну. По несчастию, он достигает своей цели: господин его, бывший
для него идеалом ума, благородства и высоких добродетелей, - убийца трех человек. Фалькленд
объявляет Калебу, что с сих пор он прикован к нему неразрывными узами и не должен и думать о том,
чтобы оставить его. Калеб бежит; Фалькленд объявляет его виновным в покраже вещей. Калеб в тюрьме;
бежит из нее, попадает в шайкуворов, спасается от них в Лондон; невидимое влияние Фалькленда, как
проклятие, везде преследует его, отравляет его жизнь. Он решается объявить Фалькленда убийцею.
Начинается суд. Страдальческий вид Фалькленда умиляет Калеба: в своей обвинительной речи он
искренно изъявляет свое раскаяние, что решился на обвинение. Фалькленд признает себя побежденным,
во всем сознается и умирает. Хорошо также очерчен характер Тирреля, врага Фалькленда. Вообще, если
из четырех частей этого романа сделать две, - то роман читался бы с наслаждением; но будучи растянут
на четыре части, - и убийственно тяжел и утомителен. За каждую минуту удовольствия вы должны
поплатиться десятью скуки, по пословице: "Ложка меду да бочка дегтю". Перевод тяжел.
ПРИМЕЧАНИЯ
В третий том настоящего издания входят статьи, рецензии и заметки Белинского, напечатанные в
"Моск. наблюдателе" (январь - июнь 1839 г.), в "Отеч. записках" (август 1839 г. - январь 1840 г.), в
"Литер. приб. к Русск. инвалиду" (август - декабрь 1839 г.) и в "Литер. газете" (первая половина января
1840 г.).
Кроме того, в том включена драма Белинского "Пятидесятилетний дядюшка, или Странная
болезнь", впервые поставленная в Москве 27 января 1839 г. и напечатанная в N 3 "Моск. наблюдателя" за
1839 г.
Уже в феврале 1839 г. Белинский решил оставить "Моск. наблюдатель", который выходил под его
редакцией с марта 1838 г. Он писал Станкевичу в письме от 29 сентября - 8 октября 1839 г.: "Еще в посту
я вздумал бросить "Наблюдатель", который давал мне слишком мало выгод, брал всё мое время и был
причиною ужаснейших огорчений... Участие приятелей моих прекратилось - я остался один; цензура
теснила" (см. ИАН, т. XI).
Стр.1