Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.
Вопросы языкового родства

Вопросы языкового родства №1 2009 (900,00 руб.)

0   0
Страниц177
ID225169
АннотацияЖурнал "Вопросы языкового родства" / Journal of Language Relationship посвящён вопросам сравнительного языкознания и истории языка. Тематика журнала — сравнительно-историческое языкознание в принятом смысле этого термина, то есть работа по установлению языкового родства, его доказательству и уточнению различных аспектов генетических связей между различными языками мира.
Вопросы языкового родства : Международный научный журнал .— 2008 .— (Вестник РГГУ: Научный журнал; Серия «Филологические науки. Языкознание») .— 2009 .— №1 .— 177 с. — URL: https://rucont.ru/efd/225169 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Vs. Ivanov (Moscow – Los Angeles, Calif.) M. E. Alexeev (Moscow) W. Baxter (Ann Arbor, Mich.) V. Blažek (Brno) A. B. Dolgopolsky (Haifa) M. Gell-Mann (Santa Fe, New Mexico) F. Kortlandt (Leiden) A. Lubotsky (Leiden) V. F. Vydrin (Saint-Petersburg) Editorial Staff: V. A. Dybo (Editor-in-Chief) G. S. Starostin (Managing Editor) T. A. Mikhailova (Editorial Secretary) K. V. Babaev S. G. Bolotov V. Ye. <...> ISSN 1998-6769 http://journal.nostratic.ru journal@ nostratic.ru Гарнитура Таймс Нью Роман / Times ew Roman™ typeface © 2006 The Monotype Corporation Дополнительные знаки: С. <...> The subject is, of course, anything but new — work on genetic relationship lies at the heart of comparative linguistics, and thus, from a historical point of view, at the heart of linguistics as a whole — but even today, remains an inexhaustible source of research, discoveries, arguments, debates, and controversies. <...> One of the most hotly debated topics in comparative and historical linguistics today is that of language relationship on deep chronological levels — and the question of whether the classic comparative method, still the basic foundation of our science, really has an impenetrable time limit to it, and if yes, what kind of limit it really is. <...> We believe that only a proper combination of both approaches can eventually help overcome what is sometimes seen as a serious lack of mutual understanding between the socalled “lumpers” and “splitters” in historical linguistics. <...> Since the Journal is essentially based in Moscow, it is probably inevitable that, for the initial period at least, much of its space will be dedicated to papers written from the point of view of the so-called Moscow school of comparative linguistics, whose working style for the past fifty years or so could arguably be best described as “applying traditional linguistic methodology to non-traditional language families”, the latter including both relatively short-range, but poorly studied language stocks as well as hypothetical macrofamilies. <...> One thing that can be said about comparative linguistics, for better or for worse, is that no two people in this field of study hold the same opinions on every detail of it, and, apart from those precious few “axioms” of comparative linguistics that define it as science <...>
Вопросы_языкового_родства_№1_2009.pdf
Стр.3
Стр.4
Стр.5
Стр.6
Стр.7
Стр.8
Стр.9
Стр.10
Стр.11
Стр.12
Вопросы_языкового_родства_№1_2009.pdf
Институт языкознания Российской Академии наук Российский государственный гуманитарный университет Вопросы языкового родства Международный научный журнал № 1 (2009)  Москва 2009
Стр.3
Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences Russian State University for the Humanities Journal of Language Relationship International Scientific Periodical Nº 1 (2009)  Moscow 2009
Стр.4
Редакционный Совет: Председатель: Вяч. Вс. Иванов (Москва – Лос-Анджелес) М. Е. Алексеев (Москва) В. Блажек (Брно) У. Бэкстер (Анн Арбор) В. Ф. Выдрин (Санкт-Петербург) М. Гелл-Манн (Санта Фе) А. Б. Долгопольский (Хайфа) Ф. Кортландт (Лейден) А. Лубоцкий (Лейден) Редакционная коллегия: В. А. Дыбо (главный редактор) Г. С. Старостин (заместитель главного редактора) Т. А. Михайлова (ответственный секретарь) К. В. Бабаев С. Г. Болотов А. В. Дыбо О. А. Мудрак В. Е. Чернов Учредитель К. В. Бабаев © Российский государственный гуманитарный университет, 2009 © Коллектив авторов, 2009
Стр.5
Advisory Board: Chairman: Vyach. Vs. Ivanov (Moscow – Los Angeles, Calif.) M. E. Alexeev (Moscow) W. Baxter (Ann Arbor, Mich.) V. Blažek (Brno) A. B. Dolgopolsky (Haifa) M. Gell-Mann (Santa Fe, New Mexico) F. Kortlandt (Leiden) A. Lubotsky (Leiden) V. F. Vydrin (Saint-Petersburg) Editorial Staff: V. A. Dybo (Editor-in-Chief) G. S. Starostin (Managing Editor) T. A. Mikhailova (Editorial Secretary) K. V. Babaev S. G. Bolotov V. Ye. Chernov A. V. Dybo O. A. Mudrak Founded by Kirill Babaev © Russian State University for the Humanities, 2009 © Authors, 2009
Стр.6
Вопросы языкового родства: Международный научный журнал / Рос. Акад. наук. Ин-т языкознания; Рос. гос. гуманитар. ун-т; под ред. В. А. Дыбо. ― М.: Изд-во РГГУ, 2009. ― № 1. ― xii + 164 с. ― (Вестник РГГУ: Ежемесячный научный журнал; Серия «Языкознание»; № 5). Journal of Language Relationship: International Scientific Periodical / Russian Academy of Sciences. Institute of Linguistics; Russian State University for the Humanities; Ed. by V. A. Dybo. ― Moscow: RSUH Publishers, 2009. ― Nº 1. ― xii + 164 p.. ― (RSUH Bulletin: Scientific Monthly; Linguistics Series; Nº 5). ISSN 1998-6769 http ://journal.nostratic.ru journal@ nostratic.ru Дополнительные знаки: С. Г. Боᴫотов / Add-on symbols by S. G. Bolotov Гарнитура Таймс Нью Роман / Times ew Roman™ typeface © 2006 The Monotype Corporation Компьютерная верстка: С. Г. Боᴫотов / Typeset by S. G. Bolotov © 2008 ISSN 1998676-9 9 771998 676003
Стр.7
ote from the Editors Dear friends and colleagues! It is a great pleasure for us to finally be able to present the first issue of our brand new “Journal of Language Relationship”. The Journal, jointly issued by the Russian State University for the Humanities and the Institute of Linguistics of the Russian Academy of Science, is a peer-reviewed edition that will be published on a semi-yearly basis and, as its title implies, will be fully dedicated to issues of establishing, verifying, and clarifying various aspects of genetic relationship between the world’s languages and language groups. The subject is, of course, anything but new — work on genetic relationship lies at the heart of comparative linguistics, and thus, from a historical point of view, at the heart of linguistics as a whole — but even today, remains an inexhaustible source of research, discoveries, arguments, debates, and controversies. What really constitutes genetic relationship? How should one be able to demonstrate such a thing? Which of the existing theories and hypotheses on genetic relationship should be accepted and which ones should be rejected, and based on what criteria? None of these questions have so far been answered to the satisfaction of even most, let alone all, scholars in the field, and we sincerely hope that our Journal will, at least to a certain extent, eventually help alleviate some of these issues. One of the most hotly debated topics in comparative and historical linguistics today is that of language relationship on deep chronological levels — and the question of whether the classic comparative method, still the basic foundation of our science, really has an impenetrable time limit to it, and if yes, what kind of limit it really is. Our Journal heartily welcomes publications on this issue, theoretical and methodological as well as those that try to offer mostly practical, data-based answers to such questions. We believe that only a proper combination of both approaches can eventually help overcome what is sometimes seen as a serious lack of mutual understanding between the socalled “lumpers” and “splitters” in historical linguistics. Since the Journal is essentially based in Moscow, it is probably inevitable that, for the initial period at least, much of its space will be dedicated to papers written from the point of view of the so-called Moscow school of comparative linguistics, whose working style for the past fifty years or so could arguably be best described as “applying traditional linguistic methodology to non-traditional language families”, the latter including both relatively short-range, but poorly studied language stocks as well as hypothetical macrofamilies. However, the Journal will by no means restrict itself to any kind of one-sided, narrow approach to language comparison, and, as time goes by, we hope to cover all kinds of ground, for which reason we welcome all our colleagues to participate. In addition, not even the “Moscow school” should be thought of as something rigid and close to internal discussion. One thing that can be said about comparative linguistics, for better or for worse, is that no two people in this field of study hold the same opinions on every detail of it, and, apart from those precious few “axioms” of comparative linguistics that define it as science rather than science fiction, there is no, nor will there ever be, set ideological stance about a great many aspects of its methodology and practical application. Some of these problems and controversies are discussed in greater detail in the opening article by Vyach. Vs. Ivanov, an attempt to summarize the main goals and perspectives of comparative-historical linguistics as a whole, as well as to illustrate them on the basis of the author’s personal experience with ancient languages of the Near East. Another theoretical overview, outlining the achievements of the joint American-Russian Evolution of Human Languages project (conducted by the Santa Fe Institute in New Mexico), comes from M. Gell-Mann, I. Peiros, and G. Starostin. These achievements, mainly based on the methodology of the Moscow school, range from what is now considered solid scientific hypotheses to preliminary speculations, and will unquestionably stimulate further discussion. Journal of Language Relationship • Вопросы языкового родства • I (2009) • pp. vii – xii
Стр.8
Note from the editors Parts of the traditional comparative methodology that is used to reach these conclusions, however, are taken to task in V. Belikov’s article, dedicated to the issue of language contacts and their impact on existing schemes of genetic classification; the author’s caveats should certainly not be taken lightly by those in favor of advancing radical hypotheses on the world’s linguistic prehistory. One of the most common arguments in such hypotheses — that of the personal pronouns as potentially indicative of deeplevel linguistic relationship — is discussed in K. Babaev’s paper from a “paradigmatic” point of view. One of the main standing points of our Journal will be to dedicate as much space as possible to practically oriented, “data-heavy” publications, which we see as truly essential to the development of our science. Historical scenarios and conclusions do not carry much weight when not properly illustrated by data, and, to that effect, V. Vydrin’s article on the genetic classification of the South Mande languages and the potential homeland of Proto-South Mande is accompanied by a near-exhaustive list of 100-wordlists for most of the concerned languages, so that his statistical conclusions can be easily checked by even those readers who do not have a serious background in African linguistics. Other data-relying publications include A. Militarev’s paper on pastoral lexicon in ProtoAfrasian and V. Blažek’s paper on some possible traces of an Australian substratum in Dravidian. Finally, the volume is made even more representative through the inclusion of two papers on, respectively, North Caucasian (by M. Alexeyev) and Iranian linguistics (by J. Edelman). These will also be of interest to both specialists in the field and general comparative linguists, as the issues raised therein are still actual for other language families as well. In addition to theoretical and practically oriented papers, as well as a review section, we plan to expand our future issues by adding a discussion forum, with at least one paper per publication open to comments from scholars in the field, as well as reports on various linguistic activities (conferences, seminars, ¤c.). For now, the most important thing is that the Journal be able to reach its target audience — all those interested in comparative-historical issues — and become a modest vehicle for stimulating such interest among the linguistic and general scientific community. viii
Стр.9
От Редакции Дорогие коллеги! Первый номер нашего нового журнала «Вопросы языкового родства» наконец вышел из печати. Журнал является рецензируемым и издается совместно Российским государственным гуманитарным университетом и Институтом языкознания РАН. Планируется выпускать по два номера в год. Тематика журнала — сравнительно-историческое языкознание в принятом смысле этого термина, то есть работа по установлению языкового родства, его доказательству и уточнению различных аспектов генетических связей между различными языками мира. Установление языкового родства — это основная задача сравнительно-исторического языкознания (а сравнительно-историческое языкознание, как известно, положило начало всему дальнейшему развитию науки о языке). Но и по сей день между специалистами-языковедами не достигнуто согласие относительно того, в чем, собственно, состоит эта задача, в каких случаях мы считаем, что родство группы языков достаточно аргументировано, чтобы считать его доказанным. Мы надеемся, что наш журнал внесет некоторый вклад в решение этой проблемы. По крайней мере, он, несомненно, будет способствовать выработке совместимых позиций по этому поводу хотя бы у части исследователей. Одна из наиболее жарко дискутируемых тем сравнительно-исторического языкознания — возможность работы в области отдаленного родства языков в рамках классической компаративистской процедуры, которая остается общепринятым основанием нашей науки. Есть ли у сравнительно-исторического метода временне ограничения, и каковы эти ограничения? Редколлегия журнала будет приветствовать любые исследования по этой тематике, как теоретические, так и (тем более) практические, основанные на реальном языковом материале. По-видимому, только сочетание обоих этих подходов может помочь установлению взаимопонимания между сторонниками и противниками дальнего сравнения. Поскольку журнал издается в Москве, можно ожидать, что, по крайней мере, на начальной стадии его существования бóльшую часть его печатной площади будут занимать работы, написанные в рамках Московской школы сравнительно-исторического языкознания. Основная особенность этой школы — так сказать, применение традиционных методов к нетрадиционным языковым семьям, то есть либо сравнительно-исторические исследования по установлению отдаленного родства, либо компаративистическая обработка до сих пор мало изученных в этом отношении, хотя и не очень глубоких по времени языковых групп. Следует, однако, подчеркнуть, что редколлегия ни в коем случае не планирует ограничиваться односторонним подбором статей и рассчитывает со временем при содействии коллег покрыть все области компаративистики. Кроме того, не следует думать, что даже Московская школа сравнительно-исторического языкознания представляет собой единый монолит в части методологических воззрений. Она вполне открыта для внутренних и внешних дискуссий — исключая лишь незыблемые постулаты, на которых держится сам сравнительно-исторический метод, и благодаря которым лингвистическая реконструкция остается наукой, а не превращается в научную фантастику. Более детально часть упомянутых вопросов обсуждается во вводной статье Вяч. Вс. Иванова, в которой основные проблемы и перспективы сравнительно-исторического языкознания обобщены и проиллюстрированы примерами из личного опыта автора, работающего с языками древней Передней Азии. Еще одна теоретическая статья — М. Геᴫᴫ-Манн, И. И. Пейрос, Г. С. Старостᴎн, «Текущее состояние и перспективы изучения дальнего родства языков». В ней подводятся итоги российско-американского проекта «Эволюция языков человечества» (Институт Санта Фе). Статья демонстрирует широкий спектр результатов этой работы, основанной на методологии Московской школы сравнительно-исторического языкознания — от солидно обоснованных научных гипотез до импрессионистических рассуждений, — и, несомненно, возбудит дальнейшие дискуссии. ix
Стр.10
От редакции Традиционные постулаты сравнительно-исторического метода подвергаются критике в статье В. И. Беᴫᴎкова, специалиста, известного как постоянного оппонента компаративистов, рассматривающих, по его мнению, только дивергентные процессы в истории языков и не уделяющих достаточного внимания конвергентным процессам. Конечно, его подход оставляет мало шансов сторонникам глубокого сравнения, стремящимся к реконструкции «праязыка человечества». В статье К. В. Бабаева, напротив, обсуждается один из наиболее частых аргументов в гипотезах отдаленного родства — совпадение/различие личных местоимений. Предлагается рассматривать набор личных местоимений в языке как целостную парадигму, что должно повысить доказательность аргумента. В первом номере журнала естественно некоторое преобладание статей, обсуждающих методологические предпосылки исследования, над самими исследованиями. Мы, однако, хотели бы, чтобы в дальнейшем бóльшее место занимали работы «практического» характера, содержащие в себе, в частности, полный языковой материал, обеспечивающий аргументацию автора. Такие статьи в первом выпуске нашего журнала представлены, в первую очередь, работой В. Ф. Выдрᴎна о классификации языков группы Южные Манде, в которой приводится почти полный набор сводешевских стословников для рассматриваемых языков. Это позволяет оценить авторские выводы даже читателю, слабо знакомому с африканистикой. Две другие такие статьи — работа А. Ю. Мᴎᴫᴎтарева о скотоводческой лексике в праафразийском и работа В. Бᴫажека о возможных следах австралийского субстрата в прадравидийском. Традиционно изучаемые семьи представлены статьями М. Е. Аᴫексеева о северокавказском аблауте и Дж. И. Эдеᴫьман об иранских языках. Эти работы интересны не только для «практической» компаративистики, но и для общего языкознания; в них поднимаются вопросы, с которыми часто приходится сталкиваться специалистам по различным языкам мира. В дальнейшем мы рассчитываем расширить раздел рецензий и добавить разделы «Хроника» и «Материалы к дискуссии» — последний должен состоять хотя бы из одной статьи с комментариями специалистов в каждом номере. Будем надеяться, что нашему журналу удастся внести свою лепту в дело возрождения и поддержание интереса к сравнительно-историческим исследованиям не только в профессиональных кругах, но и в широкой лингвистической аудитории. x
Стр.11
Table of Contents / Содержание ote from the Editors ... ............. vii От редакции ................. ix Table of Contents / Содержание.... .......... xi ote for Contributors / Будущим авторам ........... xii Articles / Статьи .... ............ 1 – 142 Вячеслав Вс. Иванов. К исследованию отношений между языками ...... Vyach. Vs. Ivanov. Certain Issues of Current Research on Relations between Languages ... 1 Murray GellJj~åå, Ilya mÉáêçë, George pí~êçëíáå. Distant Language Relationship: The Current Perspective......... Мюррей Геᴫᴫ-Манн, Илья Пейрос, Георгий Старостᴎн. Текущее состояние и перспективы изучения дальнего родства языков ..... 13 М. Е. Алексеев. Аблаут в глагольных основах нахско-дагестанских языков .... M. Alekseyev. Vowel Gradation in akh-Daghestanian Verbal Stems ....... 31 Kirill Babaev. Once Again on the Comparison of Personal Pronouns in Proto-Languages .. К. В. Бабаев. К вопросу о сопоставлении личных местоимений в реконструированных праязыках 37 В. И. Беликов. Языковые контакты и генеалогическая классификация...... V. Belikov. Language Contacts and Genealogical Classification of Languages ..... 49 Václav Blažek. Dravidian umerals ............. В. Бᴫажек. Числительные в дравидийских языках .......... 69 Д. И. Эдельман. Некоторые проблемы сравнительно-исторического иранского языкознания . J. Edelman. On certain Problems of Comparative Iranian Linguistics ....... 81 Alexander Militarev. Proto-Afrasian Lexicon Confirming West Asian Homeland: Pastoralism . А. Ю. Мᴎᴫᴎтарев. Праафразийская скотоводческая лексика как подтверждение переднеазиатской прародины афразийцев ....... 95 Valentin Vydrin. On the Problem of the Proto-Mande Homeland........ В. Ф. Выдрᴎн. К проблеме определения прародины языковой семьи манде. . .... 107 Reviews / Рецензии .... ........... 143 – 162 А. В. Дыбо / A. V. Dybo: К. В. Бабаев. Происхождение индоевропейских показателей лица: Исторический анализ и данные внешнего сравнения. 2008 ........ 143 George Starostin / Г. С. Старостᴎн: Axel Schuessler. ABC Etymological Dictionary of Old Chinese. 2007....... 155 xi
Стр.12

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.