Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634655)
Контекстум
.

Петербургские театры

0   0
Первый авторАуслендер Сергей Абрамович
Издательство[Б.и.]
Страниц3
ID1911
Кому рекомендованоКритика и публицистика
Ауслендер, С.А. Петербургские театры : Статья / С.А. Ауслендер .— : [Б.и.], 1909 .— 3 с. — Критика .— URL: https://rucont.ru/efd/1911 (дата обращения: 23.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» . <...>
Петербургские_театры.pdf
ПЕТЕРБУРГСКІЕ ТЕАТРЫ ПОШЛОСТИ "Аполлонъ", No 3, 1909 OCR Бычков М. Н. Самое помѣщеніе, весь тонъ дома иногда дѣлаютъ невозможными нѣкоторые поступки. А въ Александринскомъ театрѣ не постыдились этого занавѣса съ государственнымъ гербомъ, этихъ министровъ капельдинеровъ, не остановились передъ традиціями, которыя должны, должны охраняться здѣсь, и сдѣлали такое неприличіе, послѣ котораго изъ порядочной гостиной не намеками, а прямо указывая на дверь, выгоняютъ, даже уже не стѣсняясь скандаловъ. Я не нахожу достаточно сильныхъ словъ, чтобы выразить возмущеніе передъ тѣмъ, что Варламовъ, Стрѣльская, Савина, Давыдовъ были вынуждены неомѣнимыя жемчужины своихъ талантовъ растворить въ уксусѣ безнадежныхъ и безконечныхъ пошлостей г-на Ходотова. Я не знаю, какія силы -- естественныя или сверхъ-естественныя -- благопріятствовали "Г-жѣ Пошлости", но имена Н. Котляревскаго, П. Морозова, Ѳ. Батюшкова и Дмитрія Сергѣевича Мережковскаго стоятъ въ спискахъ лицъ, составляющихъ литературный комитетъ императорскихъ театровъ, и, какъ бы они ни ссылались на стихійныя бѣдствія, преступленіе ихъ не заслуживаетъ снисхожденія. Атмосфера литературнаго скандала создалась еще до перваго представленія этой злобы дня. Безтактная грубость Куприна съ его телеграммой "запрещаю ставить пьесу г-на Ходотова, пока не ознакомлюсь съ ней" окончательно увѣнчала лаврами успѣха "г-жу Пошлость". Обличительный паѳосъ этого произведенія дѣлаетъ его совершенно непереносимымъ и съ головой выдаетъ автора. Вѣдь, вся его "правдивость", вся его точность, почти портретность, показываетъ, съ какими литераторами авторъ только и имѣлъ дѣло, какихъ онъ только и знаетъ. Кромѣ того, никакими обличительными позами не скрыть огромной внутренней пошлости, которая заключена ужъ не только въ описываемыхъ предметахъ, но и въ томъ, какъ авторъ воспринимаетъ и трактуетъ эти предметы. Есть художники, которые изъ всей многогранности жизни возлюбили только ужасное или смѣшное или нелѣгкое, есть такіе для которыхъ всѣ люди -- только безобразные, кошмарные гротески, но есть и такіе, которые видятъ только маленькую сѣренькую пошлость, сами въ ней съ головой, преодолѣть ее не хотятъ и не могутъ и, купаясь въ грязной лужѣ, самодовольно усмѣхаются и нравоучительно потрясая перстомъ, морализируютъ -- "не надо пьянствовать, не надо таскать чужихъ брюкъ, не надо быть жаднымъ до авансовъ"; а потомъ опять нырнетъ въ лужу -- и новое колѣнцо. Вотъ именно такое соблазнительное для публики купанье и представляетъ "г-жа Пошлость". Мѣсто ей въ Екатерининскомъ театрѣ, рядомъ съ "Огарочниками", "Таинственными убійствами" и другими сенсаціями, а не въ старѣйшемъ русскомъ театрѣ, на одной недѣлѣ съ Шекспиромъ и Островскимъ. Малому театру, напримѣръ, и Богъ велѣлъ ставить "Милыхъ людей" Тихонова. Хотя зараженный, вѣроятно, Ходотовымъ, г-нъ Тихоновъ тоже силится, вмѣсто обычной легкой комедіи безъ претензій, устроить нѣчто гражданское и обличительное. Впрочемъ, сдѣлано это такъ наивно и глупо, что сердиться нельзя на этого испытаннаго спеціалиста по курортнымъ вопросамъ. Болѣе зловредна пошлость Буренина "Пѣснь любви и смерти". Она напоминаетъ любительскій спектакль гдѣ-то въ глухой провинціи. Акцизный надзиратель (поэтъ въ душѣ) написалъ "поэтическую" пьесу о рыцаряхъ, прекрасныхъ королевахъ и т. д., вставилъ для 8-ми дочерей исправника роли фей и для свояченицы протопопа арію съ жемчугами изъ "Фауста", околоточный Криворыловъ съ успѣхомъ, въ резиновомъ макинтошѣ, изобразилъ рыцаря Тристана. Вся постановка пьесы строго выдержана въ такомъ умилительномъ домашнемъ стилѣ. Именно сейчасъ, когда романтика многихъ художниковъ воскрешаетъ забытыя тѣни прошлыхъ вѣковъ, когда прошедшее особенно остро и тонко чувствуется многими,-- эта пощечина безвкусія, бездарности и невѣжества нѣсколько чувствительнѣе, чѣмъ должна бы быть. Разсчитана она, конечно, на безграмотность той части публики, которая не отличитъ СамокишъСудковской отъ Сомова и для всѣхъ найдетъ слова акушерки изъ Чеховской "Свадьбы": "Дайте мнѣ поэзіи". Вотъ такую-то поэзію для акушерокъ и далъ господинъ Буренинъ въ "Маломъ театрѣ".
Стр.1

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.