Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
Посев

Посев №4 1998 (80,00 руб.)

0   0
Страниц52
ID139002
АннотацияОбщественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Посев .— 1945 .— 1998 .— №4 .— 52 с. — URL: https://rucont.ru/efd/139002 (дата обращения: 20.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Архипелаг Г У Л А Г против «Острова надежды» ЗЕМЛЯ И ЛЮДИ МИРОВОЗЗРЕНИЕ В поисках смысла (О книге А.А. Тахо-Гади «Лосев») ОБОРОНА, ВПК, 37 КОНВЕРСИЯ Солдатские мемуары <...> «Зачем нужна частная собственность на землю» _ 22 42 46 НА СЛУЖБЕ РОССИИ Миссия Питирима Сорокина «Большевизм нельзя низло жить силой, но надо изжить и переварить» (Публикация Ю. ? t Дойкова) : 48 А Стрельцов «Новый курс Крестьянской партии» 23 Проблема всей страны <...> В своем докладе перед думой 24 апреля, накануне третьего, утвердившего его в должности премьера голосования, Кириенко ответа на этот вопрос не дал. <...> О н компетентно говорил о решении отраслевых вопросов (золотодобытчиков, нефтяников, рыболовов), но выдвинул вполне советский план поддер жки горняков за счет налогов на спирт. <...> Между тем, она необходима, тем более, что спад иен на нефть сейчас сокращает доходы от экспорта и делает страну еще беднее и менее способной нести непроизводительные КОММЕНТАРИЙ расходы. <...> Тем важнее общественным организациям и гражданам задавать вопросы по суще ству и думским депутатам, и правительству. <...> » БОЛЬНЫЕ СЛОНЫ В ПОСУДНОЙ ЛАВКЕ Алексанлр ШТАММ Неладно что-то в Датском королевстве... <...> Отсюда - их нынешние действия, так похожие на поведение слонов в посудной лавке. <...> Президент объявил вначале о том, что формирование нового правительства он поручает дотоле мало кому известному министру энергетики Сергею Кириенко. <...> Затем Ельцин заявил о том, что он предложит кандидатуру Кириенко на утверждение государственной думы в ка честве премьер-министра. <...> Кириенко тут же начал кон сультации с фракциями думы. <...> Сергей Владиленович прозрачно намекнул на возмож ность создания коалиционного правительства с участи ем представителей оппозиции. <...> Пленум UK К П Р Ф ПОСЕВ КОММЕНТАРИЙ принял решение о том, что коммунистическая фракция кандидатуру Кириенко поддерживать не будет, что в переводе с языка нынешних красных политиков на человеческий означало: «Поддержим, а что дадите? <...> Попридержи-ка <...>
Посев_№4_1998.pdf
Стр.1
Стр.2
Стр.3
Стр.50
Стр.51
Стр.52
Посев_№4_1998.pdf
Не в силе Бог, а в правде 4 98
Стр.1
I! Первый номер общественно-политического журнала "Посев" вышел 11 ноября 1945 года в беженском j ! лагере в Германии. Ныне журнал вернулся в Россию, интересам которой всегда был верен. «На страже ролины» Вот идет по улиие Вражеский агент. Вот идет-сутулится Хмырь интеллигент. А за ними следом Молодой чекист, - ПОДПИСКА ВНИМАНИЮ ПОДПИСЧИКОВ ЖУРНАЛА!!! По техническим причинам журнал "Посев" не включен в каталог "Роспечати" на 2-е полугодие 1998 года. В связи с этим всех желающих продлить подписку до конца года просим прислать денежный перевод на 24 руб. в редакцию по адресу: 103031, Москва, К - 31, Амосову Ю.К. В переводе не забудьте указать полный почтовый адрес, включая индекс почтового отделения, и фамилию. Подписку можно также оформить лично, придя в редакцию. Наши телефоны: 925-8138, 925-9248. Условия подписки для дальнего зарубежья: Журнал "Посев" (12 выпусков в год) Годовая подписка в издательстве включая доставку наземной почтой (Европа) - Годовая подписка через посредников (торговые представительства в Европе) - Годовая подписка в издательстве включая доставку авиапочтой (все заокеанские страны) - Годовая подписка через посредников (торговые представительства в заокеанских странах) - 90 DM 100 DM 120 DM 130 DM Деньги можно высылать чеком по указанным адресам или почтовым переводом на почтовый счет (Postcheckkonto). ИЗДАТЕЛЬСТВО "ПОСЕВ" POSSEV-VERLAG, V.Gorachek K G. Flurscheideweg 15, D-65936 Frankfurt a. M. Tel.(49 69)34 73 55; tel./fax:(49 69)34 38 41 Postscheckkonto: 33461-608 Ffm Dresdner Bank AG BLZ 500 800 00, Kto 241275500 Ответственный издатель: М.В.Горачек. Коммерческий директор: Л.А.Мюллер Торговые представительства издательства "Посев" Австралия: SA.Sesin, Unification Bookstore, 43 Croydon Rd., Surrey Hills, Vic, 3127 Бельгия: B P. 1094-Bruxelles 1 Бразилия: OAleksandrow, Av.Lavandisca 648 Moema, 04515-010 Sa6 Paulo Венгрия: Bartok Bela, ut 16. l.em. H-1111 Budapest. Tel.: 361/186-2527 I США: Mrs. S. Mendjuk, 1003 Dale Drave, Silver Spring, MID, 20910, USA, tel.(301) 587-8628 (Зоя Сергеевна); G.Valk, 501 5th Ave. Suite 1612, New York, NY 10017 Швейцария: G.Bructerer, Mosliweg 40, CH-3098 Kanitz ЖУРНА Л "ПОСЕВ " РЕДАКЦИЯ: главный редактор - А.Ю. ШТАММ; заместитель главного редактора - А.В. ОКУЛОВ; ответственный секретарь - А.Н. МОРЕНКО; технический редактор - В.В. АБАГЯН. Редакционная коллегия: А.Б. ГОРЯНИН, Е.А. КНЯЗЕВ, Б.С. ПУШКАРЕВ, Р.Н. РЕЛЛИХ, А.Н. ШВЕЛОВ. Председатель редакиионно-издательского совета: В. П. НЕРОЗНАК АДРЕСА: 103031 Москва, К-31 Амосову Ю.К. (для "Посева"); 197101, С.-Петербург, П-101, а/я 920, ШТАММУ А.Ю.; ТЕЛЕФОНЫ: /095/925-81-38; /812/233-09-23; ФАКСЫ: /095/925-92-48; /812/233-09-23 НАШИ КООРДИНАТЫ В ИНТЕРНЕТЕ: Ё-MAIL:' posev@gfasnet.'r'u;' p6sev@maiLwplus.net'+° МЁВ-вёрсйя журнала: httpV/www.gfashet.^ АДРЕС ФИЛИАЛА РЕДАКЦИЙ ЗА РУБЕЖОМ: Possev-Redaktiori, Flurecheideweg 1 Я D - 65936, Frankfurt а. М., GERMANY ТЕЛЕФОН : /49-69/34-73-55; ФАКС: /49-69/34-38-41 УЧРЕДИТЕЛЬ: Российский филиал издательства "ПОСЕВ" Журнал зарегистрирован в Министерстве печати и информации Российской Федерации 11.11.1993 г. Свидетельство о регистрации № 011048 © 1997 Possev-Verlag V.Gorachek KG; ISBN 5-85824-003-8; Индекс 73308 Макет обложки - Л.В. Сапова; Набор, макет, верстка - редакция журнала "Посев". Мнения авторов не всегда совпадают с точкой зрения редакции. Рукописи не возвращаются и не рецензируются. При перепечатке любых материалов "Посева" ссылка на источник обязательна. Грудь его в медалях, Взгляд суров и чист, И чекисту ясно С главной стороны, Кто из двух опасней Для родной страны. О. Спасов j
Стр.2
Не в силе Бог, а в правде! - Александр Невский ППЕЕВ № 4 (1447) апрель 1998 г. ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ, ОСНОВАН В 1945 г. В ЭМИГРАЦИИ, С 1992 г. ИЗААЕТСЯ В РОССИИ СОДЕРЖАНИЕ ПОЛИТИЧЕСКИЙ Б. А. А, Б. КОММЕНТАРИЙ Сергеев К переменам в правительстве Штамм Больные слоны в посудной лавке. Ш. Латвийский узел Габе Сбережения и индексации. ОБЩЕСТВО, ПОЛИТИКА, ВЛАСТЬ Точка зрения М. Загулин Две школы адаптации A. Окулов «Охота на ведьм» в послевоенной Германии М. Кухта «Яблоко» в борьбе эа советскую власть ЗА НАШИ ПРАВА Т. Лиханова Мелодии 37-го над колыбелью революции Р. Пименов Архипелаг ГУЛАГ против «Острова надежды» /9 ЗЕМЛЯ И ЛЮДИ Б.Пушкарев «Зачем нужна частная собственность на землю» _ 22 А Стрельцов «Новый курс Крестьянской партии» 23 СРЕДА ОБИТАНИЯ Проблема всей страны B. Терёшкин Атомная опухоль по имени Соснобыль ?t // J J i s 18 МОСТЫ В ПРОШЛОЕ К 80-летию со дня гибели генерала Корнилова. В. Цветков Начало Белой гвардии РОССИЕВЕДЕНИЕ О. Спасов Нецелитеся сами!. ФИЛОСОФИЯ И .35 МИРОВОЗЗРЕНИЕ По страницам интересных книг В поисках смысла (О книге А.А. Тахо-Гади «Лосев») ОБОРОНА, ВПК, КОНВЕРСИЯ Солдатские мемуары К. Таратухин Мой год Чеченской войны (Продолжение. Начало в№3) ПАМЯТИ ДРУЗЕЙ Ю. Амосов Памяти друга и соратника С. А. Зеэина НА СЛУЖБЕ РОССИИ Миссия Питирима Сорокина «Большевизм нельзя низложить силой, но надо изжить и переварить» (Публикация Ю. Дойкова) : 48 46 37 .29 .31 42 • ПОЛИТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИИ * К ПЕРЕМЕНАМ В ПРАВИТЕЛЬСТВЕ Б. СЕРГЕЕВ Отставка 23 марта правительства, и в первую очередь его ключевых фигур - Черномырдина, Чубайса и Куликова - поразила внезапностью. Причин своих действий президент так и не объяснил. Толковали их в свете президентских выборов 2000 года. Действительно, мы узнали, что президент на третий срок баллотироваться не намерен, а Черномырдин баллотироваться будет и готов сотрудничать с Явлинским, но не с Лебедем, который, мол, десантник и заставит Россию прыгать. Всё же гадать о раскладе сил, который сложится через два года, рано. Возможны всякие неожиданности. Куда важнее вопрос, что сможет сделать правительство в ближайшие два года. Ушедшее правительство числит за собой две заслуги: оно стабилизировало рубль, сбив инфляцию, и приостановило экономический спад. Но нерешенным остается основное, а именно деление населения страны на две ПОСЕ В N y части: одна часть не получает зарплаты, а другая не платит налогов. Бюджет остается в дефиците, а то, что существенная часть этого дефицита покрывается государственными займами, хотя и лучше, чем печатание необеспеченных денег, но все же плохо. Деньги, взятые взаймы под высокий процент (на котором наживаются банки, но который рядовому предпринимателю платить не под силу), проедаются на текущие расходы вместо того, чтобы вкладываться в развитие народного хозяйства. Оттого и нет экономического роста. Полный абсурд, когда под предлогом отсутствия капитала, отечественная промышленность на седьмом году реформ не способна обеспечить рынок не только бытовой техникой, но даже овощными и фруктовыми консервами и томатным соком. Уж в этих отраслях мы бы могли конкурировать с европейским импортом. Ключевая задача правительства - жить по средствам. 4 199 6 1
Стр.3
• НА СЛУЖБЕ РОССИИ • МИССИЯ ПИТИРИМА СОРОКИНА «БОЛЬШЕВИЗМ НЕЛЬЗЯ НИЗЛОЖИТЬ СИЛОЙ, НО НАДО ИЗ¬ ЖИТЬ И ПЕРЕВАРИТЬ» В этом году исполнилось 30 лет со дня смерти знаменитого русско-американского мыслителя XX века Питирима Александровича Сорокина (1889, село Турья Вологодской губернии - 1968 Винчестер, Массачусетс, США). Высланный осенью 1922 года из Советской России П. А. Сорокин после 11-месячного пребывания в Праге, где президент Чехословакии Т. Масарик предлагал ему организовать и возглавить чехословацкий институт социологии, Сорокин уехал в США. К 1930 году изгнанник из России стал одним из виднейших лидеров американской и мировой социологии. В этом же году он стал гражданином США и возглавил созданный им факультет социологии Гарвардского университета. В 1937-39 годах были опубликованы три тома (2 тысячи страниц) капитального труда П. А. Сорокина «Социальная и культурная динамика». (В 1941 году был опубликован четвёртый том). Их публикация стала крупнейшим событием научной и культурной жизни. Патриарх германской социологии Леопольд фон Визе сказал: «По сравнению с великой работой Сорокина работы Конто, Спенсера, Парето и Шпенглера кажутся любительскими». На родине Сорокина - в России до сих пор не опубликована ни одна из его всемирно-известных работ американского периода. Появились только отдельные фрагменты нескольких книг Питирима Александровича и сильно сокращённый перевод «Социологических теорий сегодня» (Москва, 1992). Отмечу, что сразу после окончания второй мировой войны в «Посеве» (1946, N 2) бьпо опубликовано заключение третьего тома «Динамики», а в издательстве «Посев» готовился к изданию на русском языке «Кризис нашего века». В. Д. Поремский в своих публичных выступлениях и в печатвновь не соскользнула в коммунистический или другого рода тоталитаризм. Надеюсь на именно такое возвращение Питирима Сорокина... Благодарю Михаила Викторовича Словинского за предоставление фотокопий писем П. А. Сорокина из архива НТС во Франкфурте-на-Майне. Юрий Дойков 7 ноября 47. Глубокоуважаемый коллега (простите, забыл Ваше имя отчество) Сердечное спасибо за письмо. Буду рад, если мой «Кризис» появится по-русски (курьёзный и грустный факт: мои книги переведены и усиленно переводятся на все основные языки, вплоть до китайско-японского и корейского, кроме русского). Американское правительство просило у меня разрешение на перевод части главы из «Кризиса» для Амер. Рундшау. Дал, и теперь она появилась. Хотя я не получил экземпляра журнала, но получил и получаю много писем от немцев, которые убеждают меня приехать в Германию и руководить творческим движением и выходом из морального и интелл. хаоса, в котором все немецкие поколения современных «дедов», «отцов», и особенно «детей» находятся. Скоро «Кризис» появится по-чешски (в печати теперь). Американское правительство предложило мне контракт на немецкое издание томов моей Культ, и Сои. Динамики. Если чтолибо не помешает, в будушем эта основная работа появится на немецком языке. Что касается нем. перевода Кризиса, то уже в 1942 г. ных работах не раз обращался к авторитету Сорокина. В докладе, прочитанном на собрании чченов НТС во Франкфурте-на-Майне 3 октября 1959 года, Владимир Дмитриевич говорил: «Наиболее точное определение понятия «революция» дал, по-моему, П. А. Сорокин, и я уже приводич это определение в одном из своих прежних докладов - революция - быстрое и радикальное изменение основ существующего порядка» (Наши дни, I960, N1). В архиве НТС сохранились несколько писем Питирима Сорокина к В. Д. Поремскому. Ныне, когда работы обоих мыслителей, медленно возвращаются на родину, публикация этих писем своевременна и нужна. Из писем видно, что американского профессора П. А. Сорокина приглашали руководить духовным возрождением в посленацистской Германии. Приезд не состоячся, но ясно, что Сорокин и его идеи быт не на последнем месте в деле освобождения Германии от нацистского наследия. Сейчас такой же духовный «План Маршалла» (Сорокина) крайне необходим нынешней России, чтобы она Подписано в печать - 30.04.1998 48 г. Формат Заказ N Др. Ролф Хоффманн (он издал в 1928 г. томы: Ли Академии в Германии), перевёл книгу на немецкий. Я не связан его переводом и не дал никакого права, кроме того, что если он переведёт и найдёт издателя - олрайт. Если нет, - я свободен дать право кому угодно. 3 года назад я известил его, что получил запрос из Швейцарии, я дал право перевода этому швейцарскому издателю, если его условия приемлемы для меня (потом из этого ничего не получилось), Если есть серьёзный немецкий издатель, я охотно предоставлю ему нем. право перевода на весьма скромных финанс. условиях. За последние дни, после появления статьи в Амер. Рундшау я получил уже два запроса от нем.переводчиков. (Кризис появился уже в португальском - Бразилия и испанском - Аргентина - переводах. Франц. перевод готов и ждёт издателя). Я мог бы выслать мою: Общество, Культура и Личность, но это очень большой - фактически два больших тома, опубликованных в одном кварто, с двумя колоннами. По этой причине издать по-русски такой большой 60x90 1/8. Печать оаЬсетная. Усл. п. л. . Отпечатано с оригинал-макета. ПОСЕ В N" 4 I 99 8 6,0. Тираж 3000 экз.
Стр.50
НА СЛУЖБЕ РОССИИ кирпич, вероятно, невозможно. В январе 1948 выйдет амер. издание моей небольшой книги: Реконстракшен оф Хуманити. В ней я сжато, анализирую, что и как (какими путями и средствами) нужно изменить в срвремен. культуре, обш. учреждениях и личности для того, чтобы предотвратить будущие катастрофы и начать строить творческий, соборный, мирный новый порядок. Это томик в 200-250 стр. Я его вышлю Вам. Если что он может быть более подходящим для перевода. Рад, что Вы сорганизовали изд-во и «Посев». Был бы рад, если бы Вы смогли выслать его мне, а также книгу Левицкого. Сердечное спасибо. Искренно Ваш П. Сорокин. Глубокоуважаемый Владимир Дмитриевич: Сердечное спасибо за Ваше 9 дек. 47 милое письмо. Желаю Вам полного успеха в Вашей творческой работе, издательстве и журнале. За последние недели я получил от двух частных немец, издателей и затем от (Неразборчиво - Ю. Л.), который начинает издание классиков социальных наук просьбу дать им право на нем. издание моей Динамики, Кризиса и Society-Culture-Personality. Из этих предложений (Название издательства неразборчиво - Ю. А.) предложение, по-видимому, самое солидное (в смысле возможности издания). Поэтому, в принципе, я готов им дать право на нем. пер. Кризиса. (Право на немей., японское и корейское издание Динамики просило меня правительство Соед. Штатов и условный контракт я подписал с Вашингтонским правительством, посему теперь написал туда и (В издательство - Ю. А.) придти к взаимному соглашению). Если (Издательство - Ю. А.) гарантирует мне, что оно сможет издать книгу в течение 1-2 лет, я готов дать им право. С изданием (нем.) Society-Culture-Personality дело обстоит в сходном положении с тем различием, что в виду большого объёма этой работы её издание труднее. Однако, если солидный немей, издатель гарантирует - я готов дать немей, издателю (финансовые условия не имеют для меня большого значения). Вообще, если и раньше мои книги переводились, теперь предложения от иностр. издателей стали более многочисленными. Несмотря на моё желание посетить Германию и Европу - это трудно теперь сделать: не хочу прерывать работу здесь и спокойно сидя здесь возможно я смогу сделать больше, чем «шатаясь по миру». Этим объясняется мой отказ на многочисленные предложения лекций, курсов и в Соед. Штатах и Mexico, Brasil, Argentina, France и др. странах. С января 1949 г. до октября 1949 я получу отпуск от Унта. Тогда, может быть, я смогу посетить Европу (или Южную и Центр. Америку). Пока же в течение ближайших месяцев я буду занят: печатающей книгой: Реконструкция Челов-ва, и писанием двух специальных монографий: 1. Исследование 1000 (живых) Американцев альтруистов; 2. Типы альтруистов и многообразие альтр-го опыта. Пока будьте здоровы и благополучны. Искренно Ваш П. Сорокин. Амер. прав-во охотно дало бы мне командировку в Европу. Но я не хочу мешать «политику» и научноморальную миссию. Одно вредно другому. 14 мая 48 Глубокоуважаемый Владимир Дмитриевич: Сердечное спасибо за письмо и книги Левицкого и Владимирского. Обе книги хороши: как популяризация (Влад-кий) и как сжатая система мировоззрения (Левицкий). С обеими книгами мои воззрения сродственны в ряде существенных пунктов. Есть также ряд различий, но я лично приветствую различия: мир творчества и ценностей страшно обеднел бы, если бы различия исчезли, и всё было бы стандартизировано в одну форму. Что касается немей, издания моих книг на прошлой неделе U. S. Government (Washington) предложило мне контракт купить немецкое право перевода моей Динамики (все 4 тома) Кризиса; Society, Culture and Personality u Reconstruction. Я, конечно, согласился и на днях контракт будет подписан. Распределение этих книг среди немецких издателей будет зависеть от (Неразборчиво - Ю. А.). Следуя моему совету, оно, по-видимому, уже распределило их между четырьмя издателями: (Неразборчиво - Ю. А.) и ешё одно. Словом, этот вопрос будет решён. Я особенно рад, что Кризис появится по-русски: до сих пор ни одна из моих «заграничных» работ не появилась на русском языке (будучи переведены на 15 языков). На днях подписал контракт на финский перевод Кризиса. Я и моя семья благополучны. Работа (исследовательская) подвигается, хотя сейчас временно я «забастовал» до августа: занят моим садом (у меня один из самых лучших садов, азалий, рододендронов, сиреней. Через месяц с семьёй поедем на 7-8 недель в Канаду, где у меня есть «сатр» (или «дача») среди дикой, но красивой природы: своего рода убежище от «цивилизации». Ваш Посев получаю и нахожу его ценным и творческим (кроме, может быть, менее ценной чисто политической части): большевизм знамение нашего времени и его нельзя низложить силой, но надо изжить и переварить человечеству. С другой стороны, не большевистская западная культура нашего времени тоже гниловата и тоже нужно изжить её... (Окончание письма отсутствует - Ю. А.). КНИГИ "ПОСЕВА" ИЗДАННЫЕ В РОССИИ Заказы направлять: 103031 МОСКВА К-31 Амосову Ю.К. тел.-факс (095) 925 9248 e-mail: posev@glasnet.ru Н. Вриенний "Исторические записки" Тверд, пер. 208 стр. 1997 20 р. Записки византийского политического деятеля 10-11 веков. Евагрий Схоластик «Церковная история» Тверд, пер. 350 стр. 1998 26,6 р.Труд историка VI в. охватывает историю Церкви с начала IV по конец VI в. и светскую историю Византийской Империи этого периода. ППГ Р R \i° Д 1 QQ Я 49
Стр.51
Не в силе Бог, а в правде! — Александр Невский ППЕЕ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ ОСНОВАН В 1945 г. В ЭМИГРАЦИИ, С 1992 г. ИЗДАЕТСЯ В РОССИИ Полвека нелегально распространялся в России и слыл в советской прессе "самым антисоветским белогвардейским журналом". Мы не боялись чекистских пуль. Мы не ждали перестройки, чтобы нам разрешили говорить то, что думаем. Мы не сверяли свою линию с извилистой линией партии. Мы не продавались партиям и банковским группам, чтобы выжить в послекоммунистический период. Нас читают во всем мире от Австралии до Бразилии. Среди наших под\ писчиков - советологи, политики, дипломаты. Наши рубрики - это основные рубрики общественной жизни. Среди наших авторов - известные политики, философы, публицисты, общественные деятели, ученые. Сегодня "Посев" не нужно доставлять в страну в чемодане с двойным дном или выпрашивать у знакомых "на одну ночь". Сегодня вы можете выписать наш журнал в любом отделении связи. В 1998 году выйдет 12 выпусков.
Стр.52

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.
.