Ф.Ф. Зелинский
Анненский Иннокентий Федорович
Оригинал здесь - http://rulex.ru/01010570.htm
Анненский, Иннокентий Федорович (брат Николая Федоровича А.), филолог, писатель и педагог.
Родился в 1856 году. Окончил курс историко-филологического факультета С.-Петербургского
университета по специальности сравнительного языкознания, по которой и читал некоторое время
лекции на высших женских курсах в СПб. Педагогически-административная карьера отвлекла его от
строго-научных занятий. Он был директором коллегии Галагана в Киеве, затем VIII гимназии в С.Петербурге
и гимназии в Царском Селе. Чрезмерная мягкость, проявленная им, по мнению начальства, в
тревожное время 1905 - 06 годов, была причиной его удаления от этой должности: он был переведен в С.Петербург
окружным инспектором и оставался в этой должности до 1909 года, когда он - незадолго до
своей смерти - вышел в отставку. С осени 1908 года он читал лекции по истории греческой литературы
на высших женских историко-литературных курсах (Н.П. Раева). Скоропостижно скончался от разрыва
сердца 30 ноября 1909 года. - Литературная деятельность А. имеет своим центром его интерес к
античному миру, своей окружностью - новейшую литературу, как западноевропейскую (особенно
французскую), так и русскую. В области античной литературы его деятельность сосредоточена на
монументальном переводе 19 драм Еврипида, который он предполагал издать в 3 больших томах, а по
возможности и в 4, прибавляя к сохранившимся драмам и отрывки потерянных, очень иногда крупные и
интересные; эта последняя часть программы осталась невыполненной. Каждой трагедии должна была
быть предпослана статья, содержащая ее анализ, оценку и, часто, сравнение с параллельными по сюжету
трагедиями новейших литератур. Сам А. успел издать лишь первый том ("Театр Еврипида", т. I, СПб.,
1906), с шестью трагедиями и вводной статьей об античной трагедии; остальные переводы тоже были им
исполнены и в 1910 году готовились к печати. Переводы А. принадлежат к лучшим в русской
литературе, и по проникновению в дух оригинала, и по литературной отделке; но они иногда неровны
там, где, вследствие поспешности работы, вдохновение оставляло переводчика. В области русской
литературы А. принадлежит ряд критических статей как о Гоголе, Тургеневе, Достоевском, так и о
новейших писателях (Горьком, Андрееве, Бальмонте и других). Они собраны в двух "Книгах отражений".
Их общее достоинство - меткость наблюдения и оригинальность суждения, при изысканном, часто
причудливом, но всегда блестящем изложении. Нередко они своей парадоксальностью вызывают
противоречие, но всегда будят мысль и не дают иссякнуть интересу. В области новейшей западной
литературы А. особенно интересовался французской поэзией, как "парнасцами" (Сюлли Прюдом, Леконт
де Лиль и другие), так и "проклятыми" (Верлен, Бодлер и другие). Их он охотно переводил, им же
посвящал и критические статьи, отчасти вошедшие в его "Еврипида", отчасти готовящиеся к печати.
Немецкой литературы он не понимал и не любил, исключая Гейне, интерес к которому у иностранца
обыкновенно связан с непониманием настоящей немецкой поэзии. Четвертую группу составляют
собственные опыты А., заставляющие причислить его к лагерю модернистов. Сюда относятся сборники
его стихотворений: а) "Тихие песни" (под псевдонимом Ник. Т-о), с приложением сборника
стихотворных переводов "Парнасцы и проклятые", 1904 год; б) "Кипарисовый ларец", 1910 год и в)
"Третья книга стихов" (в 1910 году готовилась к печати). Изысканность языка и рифмы свойственна А.
наравне с лучшими представителями новейшей поэзии; по направлению своему он - крайний
импрессионист. Особый отдел этой группы образуют четыре оригинальные драмы А. на еврипидовские
сюжеты: "Меланиппа-философ", "Царь Иксион", "Лаодамия" и "Фамира-кифаред"; интереснейшая из них
- "Царь Иксион", в которой чувствуется интимная близость автора к изображенному герою. Смешение
античного сюжета и античной формы с современно-болезненной чувствительностью рассчитано не на
всякий вкус; но в глазах тех, кому доступен такой синтез, эти трагедии останутся лучшими
произведениями пера А. - Ср.: "Аполлон" 1910, No 1; Л. Гуревич, в "Русской Мысли", 1909, No 12. Ф. З.
Стр.1