Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 474698)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента

Ночь на 28-е сентября

0   0
Первый авторВонлярлярский Василий Александрович
Страниц56
ID12565
Кому рекомендованоРоманы и повести
Вонлярлярский, В.А. Ночь на 28-е сентября : Повесть / В.А. Вонлярлярский .— 1852 .— 56 с. — Проза

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Василий Вонлярлярский НОЧЬ НА 28-е СЕНТЯБРЯ <...> Папa счастливее, чем когда-нибудь; еще неделя -- и я чувствую, что мы пресерьезно поссоримся. <...> За ужином нам подали карасей со сметаной, с'est trиs bon, ma chеre1, папa ел за четверых; он делается mauvais genre2; того и смотрю, что наденет полевик; даже манеры его портятся, а картуз... какой картуз! нет, я украду его и сожгу непременно. <...> Папa требует, чтобы я была у всех с визитом; для этого я имела глупость надеть мое любимое платье гласе, и не знаю где, но, вероятно, прежде меня, у кого-нибудь на диване сидели птицы: прости, платье! <...> Во-первых, в нескольких шагах от балкона течет Днепр. <...> В первые дни погода была ясная, тихая, и я было его не заметила, но вчера из-за рощи поднялась туча и скоро обложила горизонт; сначала дунул ветер, и верхи дерев зашевелились, но туча поднялась еще выше, солнце скрылось, ветер сделался сильнее, и бор заревел так громко, что мне стало страшно; когда же ветер превратился в вихрь, а вековые сосны зашатались, я невольно взглянула по направлению реки, __________________ 1 это прекрасно, моя дорогая (фр.) <...> И Днепр имел полное право сердиться: он был истинно прекрасен; смотря на гнев этот с трепетом, я была от него в восхищении. <...> Нева очаровательна; волны ее и светлы и прозрачны; в самую бурю все движения ее как-то плавны, грациозны; не внушает она ни боязни, ни страха; катясь по роскошной набережной, мимо великолепных дворцов или прелестных дач, мы едва замечаем волнение Невы; но не таков Днепр -- этот древний исторический Днепр! <...> За несколько минут до бури я едва заметила его в зеленой чаще ив: тогда он, как вежливый старик, обходил осторожно каждый кустик, каждую травку, казалось, уклонялся от всякого столкновения голубой струи своей с песчаным берегом... и тот же Днепр, при первом взрыве вихря, при первом стоне бури мгновенно вырос, поседел, и с ужасным ревом стал раздирать землю <...>
Ночь_на_28-е_сентября.pdf
Василий Вонлярлярский НОЧЬ НА 28-е СЕНТЯБРЯ Источник: Василий Вонлярлярский. "Большая барыня". Москва, изд-во "Правда", 1988. Стр. 187 - 292. OCR и правка: Давид Титиевский, май 2008. Оригинал здесь: Библиотека А.Белоусенко. -------------------------------------------Часть первая письмо первое Графиня Наталья С. к Софье Р. Ужасно, Софья! Представить себе не могу, мой друг что наконец наступило время переписки, что вздохи мои ты услышишь только через неделю, что на жалобы мои ты будешь отвечать через две, а увидимся мы бог весть когда! И эту тоску, и это страдание доктора величают отдохновением -- какая страшная мистификация! Вообрази себе, что мы живем в превысоких стенах, обтянутых не лионской тканью, а паутиною, что с закопченных потолков смотрят на нас какие-то опухлые богини, со стен -престранные предки, из-за дверей выглядывают сотни старых слуг, а из окон -- черемуха. Отец в восторге от всего этого, а я чуть не плачу... И всем этим придется наслаждаться целые шесть месяцев! C'est en devenir folle1 право! Кстати, скажи моей доброй Miss Thon, чтобы она ради бога не высылала мне ни одной вещицы из моего кабинета, ни одной шляпки, ни одного платья, а прислала бы резиновый колпак, галоши и, если можно, маек от пчел и комаров; вот все, что необходимо мне в это несносной пустыне. Мы дотащились сюда в субботу вечером. В воскресенье отец зазвал прямо из церкви легион соседей и соседок. Что за люди, ma chеre2! Ты не поверишь: на девицах перчатки с отрубленными пальцам? В девять часов я уснула от тоски и усталости. Отца начинаю не любить: он смеется и дразнит меня как ребенка. В спальню влетела летучая мышь; в камине всю ночь кричал сверчок; я спала дурно, проснулась презлая, вышла в сад. Елки там обстрижены a la mal content3; старые бабы начали обнимать и целовать меня. Потом привели мою __________________ 1 Есть от чего сойти с ума (фр.). 2 дорогая моя! (фр.) 3 на манер "недовольного" (фр.). 187 верховую лошадь; я обрадовалась ей до слез. Папa счастливее, чем когда-нибудь; еще неделя -- и я чувствую, что мы пресерьезно поссоримся. Какой нестерпимый эгоизм! заставить меня переселиться с Елагина в Скорлупское... милое названье, не правда ли? -- и переменить невозможно. За ужином нам подали карасей со сметаной, с'est trиs bon, ma chеre1, папa ел за четверых; он делается mauvais genre2; того и смотрю, что наденет полевик; даже манеры его портятся, а картуз... какой картуз! нет, я украду его и сожгу непременно. Мне грустно. Писать долее не в силах; я рассержена, я сделаю ему сцену... этому картузу. Прощай, Софья, и пожалей меня! Увидишь Надину, скажи, что мы блаженствуем. Хорошо блаженство...
Стр.1