Константин Михайлович Станюкович
На другой галс
Рассказы старого боцмана
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 28 марта 2003 года http://publ.lib.ru
"Станюкович К.М. <...> Том 9": Издательство "Правда"; Москва; 1977
Константин Михайлович Станюкович
На другой галс {*}
{Лечь на другой галс -- значит поворотить. <...> )}
I
Однажды, когда июльский день в захолустном городке выдался особенно жаркий, Нилыч и я
спасались от палящего зноя под густою листвой дикого винограда беседки в фруктовом саду. <...> Нилыч, возвратившись ранним утром с купанья, нарубил сажень дров и аккуратно сложил их,
потом дал обычный урок маленькому Абрамке и, по окончании урока, занялся починкой кое-каких
погрешностей своего костюма. <...> Теперь, после двух рюмок водки, плотного завтрака и недолгого сна в своем сарае, Нилыч с
чистою совестью и по праву благодушествовал, покуривая трубку и ловко сплевывая в сад через
открытую дверь беседки. <...> Не слышно было гнусавого и нежного голоса "уксусной" хозяйки, имевшей обыкновение
"скулить", как выражался Нилыч, упрекая Акцыну и Карпо решительно за все, за что только могла
придумать придирчивая скаредность хозяйки. <...> Не раздавалось протестов Акцыны и иронических ответов Карпо. <...> Нилыч не раскис от жары и неожиданно и несколько возбужденно вдруг проговорил, понижая
свой громкий голос бывшего боцмана:
-- То-то оно и есть, вашескородие! <...> Смолк и задумался, подняв глаза на кусочек голубого неба, с которого глядело ослепительножгучее солнце, заливавшее блеском замлевшие деревья и рдевшие плоды перед беседкой, словно бы искал
в бирюзовой лазури объяснения "загвоздки", и даже не раскуривал потухшей в его зубах трубочки. <...> Наконец он отодвинулся в тень беседки, сунул трубку в карман своих широких полотняных
штанов и, обративши ко мне сморщенное загорелое лицо, раздумчиво произнес:
-- Я и говорю: не понять, вашескородие! <...> Жил себе, примерно сказать, все время на одном галце и вдруг круто обернул на
другой галц <...>
На_другой_галс.pdf
Константин Михайлович Станюкович
На другой галс
Рассказы старого боцмана
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 28 марта 2003 года http://publ.lib.ru
"Станюкович К.М. Собр.соч. в 10 томах. Том 9": Издательство "Правда"; Москва; 1977
Константин Михайлович Станюкович
На другой галс {*}
{Лечь на другой галс -- значит поворотить. (Прим. автора.)}
I
Однажды, когда июльский день в захолустном городке выдался особенно жаркий, Нилыч и я
спасались от палящего зноя под густою листвой дикого винограда беседки в фруктовом саду.
Разумеется, Кудластый был с нами. Он спал, всхрапывая тяжело и беспокойно.
Нилыч, возвратившись ранним утром с купанья, нарубил сажень дров и аккуратно сложил их,
потом дал обычный урок маленькому Абрамке и, по окончании урока, занялся починкой кое-каких
погрешностей своего костюма.
Теперь, после двух рюмок водки, плотного завтрака и недолгого сна в своем сарае, Нилыч с
чистою совестью и по праву благодушествовал, покуривая трубку и ловко сплевывая в сад через
открытую дверь беседки.
Кругом стояла мертвая тишина. Зной точно истомил людей и животных. Все притихли. Городок
будто замер.
Со двора и из дома ни звука.
Не слышно было гнусавого и нежного голоса "уксусной" хозяйки, имевшей обыкновение
"скулить", как выражался Нилыч, упрекая Акцыну и Карпо решительно за все, за что только могла
придумать придирчивая скаредность хозяйки.
Она "скулила" и за то, что наймиты не берегут хозяйского добра и не жалеют "бедной слабой
женщины", и за то, что получают жалованье совершенно напрасно.
Не раздавалось протестов Акцыны и иронических ответов Карпо. Не слышно было шуток и
перебранок между собой их молодых певучих голосов. Обыкновенно болтливые, они словно набрали в
свои рты воды. Не мурлыкал лениво и Карпо. И куда делся он, не могла бы ответить и Акцына, дремавшая
в кухне.
Почтенная свиная семья -- маменька, папенька и пять боровков -- растянулись под забором и -- ни
хрюка. Не шелохнулась, ни разу не крякнув, стайка уток, забившаяся в траву. Не видать ни гусей, ни
индюшек, ни хвастуна павлина. Даже два петуха не вскрикивали как оглашенные, что жарко, и курицы не
кудахтали и куда-то попрятались.
Нилыч не раскис от жары и неожиданно и несколько возбужденно вдруг проговорил, понижая
свой громкий голос бывшего боцмана:
-- То-то оно и есть, вашескородие! Вовсе чудные загвоздки бывают на свете, ежели подумать...
Поди обмозгуй их!
Стр.1