Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Владимир Соловьев
НА ЗАРЕ ТУМАННОЙ ЮНОСТИ... <...> Но больная фантазия не вызывала передо мною, как это
обыкновенно бывает, бессвязные тени былых и небывалых сцен и событий в пестрых и неожиданных
сочетаниях. <...> Этот раз в моем бессонном бреде были связь и единство. <...> Я рад, что болезненное воспоминание возвратило мне теперь
все эти подробности, и спешу записать их, пока оно передо мною. <...> Мне было тогда 19 лет, это было в конце мая, я только что перешел на последний курс
университета и ехал из Москвы в Харьков, где должен был иметь чрезвычайно важное объяснение с
одною своею кузиной, к которой я уже давно, месяца три или четыре, питал нежную и весьма
возвышенную любовь. <...> Ради нее я решил сделать большой крюк, так как настоящая цель моего
путешествия находилась в киргизских степях, где я намеревался восстановлять кумысным лечением свой
организм, сильно расстроенный от неумеренного употребления немецких книг. <...> В другом углу того же сквозного вагона поместилась молодая
белокурая дама в светло-сером дорожном платье. <...> Между смежными отделениями вагона была только низенькая перегородка, через которую я мог
свободно разглядывать свою vis-a-vis, чем я и занялся, так как ничего более интересного в вагоне не
находилось. <...> Мне показалось, что и она часто на меня взглядывала с благосклонною и
ободряющею улыбкой, при чем я, разумеется, принимал мечтательный и разочарованный вид. <...> Но
заговорить я с нею не решался, отчасти потому, что и неудобно было через перегородку, а еще более
потому, что при всем своем гордом виде был до крайности робок, и взгляд любой женщины мог
произвести во мне замирание сердца и онемение языка. <...> Эта дама в сером платье решительно мне нравилась. <...> У нее был такой тонкий, изящный поворот
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
головы, когда она разговаривала, все ее движения были так грациозны и женственны. <...> Я хотел видеться
с Ольгой для того, чтобы "поставить <...>
На_заре_туманной_юности....pdf
Владимир Соловьев
НА ЗАРЕ ТУМАННОЙ ЮНОСТИ...
Впервые: "Русская Мысль". Май. 1892. Переиздано: "Письма Владимира Сергеевича Соловьева",
т. III., под ред. Э.Л.Радлова, СПб., 1911.
(Р а с с к а з .)
Всю эту ночь я провел без сна. Но больная фантазия не вызывала передо мною, как это
обыкновенно бывает, бессвязные тени былых и небывалых сцен и событий в пестрых и неожиданных
сочетаниях. Этот раз в моем бессонном бреде были связь и единство. Все с большею и большею
ясностью вставал передо мною непрерывный ряд подробностей одного давнего и, казалось, совершенно
забытого происшествия. Хотя этот случай имел совершенно ничтожное начало, но конец его оставил
глубокий след в моей внутренней жизни. Я рад, что болезненное воспоминание возвратило мне теперь
все эти подробности, и спешу записать их, пока оно передо мною.
I.
Мне было тогда 19 лет, это было в конце мая, я только что перешел на последний курс
университета и ехал из Москвы в Харьков, где должен был иметь чрезвычайно важное объяснение с
одною своею кузиной, к которой я уже давно, месяца три или четыре, питал нежную и весьма
возвышенную любовь. Ради нее я решил сделать большой крюк, так как настоящая цель моего
путешествия находилась в киргизских степях, где я намеревался восстановлять кумысным лечением свой
организм, сильно расстроенный от неумеренного употребления немецких книг.
Я сел в вагон 2-го класса. В другом углу того же сквозного вагона поместилась молодая
белокурая дама в светло-сером дорожном платье. Она ласково и весело разговаривала с тремя
провожавшими ее мужчинами, и когда поезд тронулся, долго кивала им из окошка и махала платком.
Между смежными отделениями вагона была только низенькая перегородка, через которую я мог
свободно разглядывать свою vis-a-vis, чем я и занялся, так как ничего более интересного в вагоне не
находилось. Она была небольшого роста, худенькая и очень стройная. Лицо у нее было далеко не
красиво, с неправильным носом и широким ртом. Но когда она ласково взглядывала своими светлыми
глазами, это некрасивое и простое лицо становилось чрезвычайно привлекательным. Не то, чтобы ее
взгляд был особенно выразителен, но в нем было что-то более глубокое, чем мысль, какой-то тихий свет
без огня и блеска. Эти глаза привлекли и заинтересовали меня с первого взгляда. Заметил я также ее
густые пепельные волосы. Мне показалось, что и она часто на меня взглядывала с благосклонною и
ободряющею улыбкой, при чем я, разумеется, принимал мечтательный и разочарованный вид. Но
заговорить я с нею не решался, отчасти потому, что и неудобно было через перегородку, а еще более
потому, что при всем своем гордом виде был до крайности робок, и взгляд любой женщины мог
произвести во мне замирание сердца и онемение языка.
К моей спутнице несколько раз приходила из другого вагона пожилая дама, как оказалось потом,
родственница ее мужа, ехавшая со своим семейством в первом классе. Они разговаривали, частью пофранцузски,
о житейских делах. Из этого разговора я мог узнать только, что они москвички и едут в
Крым.
II.
Эта дама в сером платье решительно мне нравилась. У нее был такой тонкий, изящный поворот
Стр.1