Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635836)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Нечто о П. И. Макарове

0   0
Первый авторШаликов Петр Иванович
Издательство[Б.и.]
Страниц2
ID10168
Кому рекомендованоКритика и публицистика
Шаликов, П.И. Нечто о П. И. Макарове : Статья / П.И. Шаликов .— : [Б.и.], 1804 .— 2 с. — Критика .— URL: https://rucont.ru/efd/10168 (дата обращения: 15.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

[] Смѣю ли выговорить то, о чемъ думаю -- къ нещастію, давно и не безъ основанія? <...> ... Живѣйшее огорченіе дѣлаетъ меня нескромнымъ: простите сильному, невольному чувству сердца! <...> ... Мнѣ кажется -вотъ тайна моя -- что ни въ какомъ состояніи, ни въ какомъ ремеслѣ, нигдѣ на свѣтѣ зависть и ненависть не острятъ болѣе жалъ своихъ, какъ между Авторами {Конечно не такимъ, которые имѣютъ истинный талантъ.} <...> ...! Не стану и не умѣю изслѣдовать, отъ сего это; не буду братъ примѣровъ изъ писателей древнихъ и новыхъ, а скажу только слова два о Сѣверномъ Вѣстникѣ, на которой упала слеза моя.... <...> Такъ точно -- и свидѣтельствуюсь Небомъ, что не мнимая, но истинная, пламенная, сердечная. <...> Разкрываю девятую книжку сего Журнала, и читаю: Разсмотрѣніе всѣхъ рецензій, помѣ;щенныхъ въ ежемѣсячномъ изданіи подъ названіемъ: Московскій Меркурій, издаваемый на 1803-й годъ, стран. <...> Рецензента нѣтъ уже на свѣтѣ!" сказалъ я съ глубокимъ, тяжкимъ вздохомъ. <...> ,,Посмотримъ," что говорятъ объ немъ," продолжалъ я -- и томною рукою перевертываю страницы.... <...> ,,Чувствуетъ ли мирный прахъ твой несправедливость человѣческую?" говорилъ я къ тѣни Макарова: ,,тамъ -- за предѣломъ жизни -- въ нѣдрахъ хладной могилы -- чувствуетъ ли нѣжное сердце твое удары зависти и ненависти? <...> ... Покойся же въ пристани вѣрной и единственной! <...> Не понимаю, какимъ образомъ ученикъ вздумаетъ наставлять своего Учителя! <...> А сколько разъ видѣли мы странную эту смѣлость на опытѣ!... и кому предписывали уроки? <...> .... Автору, который прославилъ <...>
Нечто_о_П._И._Макарове.pdf
OCR Бычков М.Н. http://az.lib.ru Нѣчто о П. И. Макаровѣ. [] Смѣю ли выговорить то, о чемъ думаю -- къ нещастію, давно и не безъ основанія?... Живѣйшее огорченіе дѣлаетъ меня нескромнымъ: простите сильному, невольному чувству сердца!... Мнѣ кажется -вотъ тайна моя -- что ни въ какомъ состояніи, ни въ какомъ ремеслѣ, нигдѣ на свѣтѣ зависть и ненависть не острятъ болѣе жалъ своихъ, какъ между Авторами {Конечно не такимъ, которые имѣютъ истинный талантъ.}...! Не стану и не умѣю изслѣдовать, отъ сего это; не буду братъ примѣровъ изъ писателей древнихъ и новыхъ, а скажу только слова два о С ,,Слеза?" Такъ точно -- и свидѣтельствуюсь Небомъ, что не мнимая, но истинная, пламенная, сердечная. Разкрываю девятую книжку сего Журнала, и читаю: Разсмотр верномъ В стник , на которой упала слеза моя.... ніе вс хъ рецензій, пом ;щенныхъ въ ежем сячномъ изданіи подъ названіемъ: Московскій Меркурій, издаваемый на 1803-й годъ, стран. 294.-- ,,Ахъ! Рецензента нѣтъ уже на свѣтѣ!" сказалъ я съ глубокимъ, тяжкимъ вздохомъ. ,,Посмотримъ," что говорятъ объ немъ," продолжалъ я -- и томною рукою перевертываю страницы.... Горесть стѣснила душу мою... ,,Чувствуетъ ли мирный прахъ твой несправедливость человѣческую?" говорилъ я къ тѣни Макарова: ,,тамъ -- за предѣломъ жизни -- въ нѣдрахъ хладной могилы -- чувствуетъ ли нѣжное сердце твое удары зависти и ненависти?... Нѣтъ! ты предоставилъ чувствовать ихъ за себя тѣмъ, кто умѣлъ цѣнить твои достоинства!... Покойся же въ пристани вѣрной и единственной! Не понимаю, какимъ образомъ ученикъ вздумаетъ наставлять своего Учителя! А сколько разъ видѣли мы странную эту смѣлость на опытѣ!... и кому предписывали уроки?.... Автору, который прославилъ нашу Литтературу; который обратилъ на себя вниманіе всего Ученаго свѣта; которому отдаютъ справедливость Писатели чужестранные -- словомъ, Гну. Карамзину!... И кто же сіи законодатели?.. Богъ знаетъ; крайней мѣрѣ они не извѣстны никому со стороны отличныхъ талантовъ. Разсматриватель рецензій, помѣщенныхъ въ Московскомъ Меркуріѣ, Говоритъ: ,,надобно то и то; надобно такъ и такъ" -- знаемъ; но сто поученій не стоютъ одного примѣра. Макаровъ писалъ прозою съ такимъ искуствомъ, съ такою разборчивостію, съ такимъ вкусомъ, которые опредѣляютъ ему мѣсто, безъ всякаго промежутка, подлѣ Гна. Карамзина... Вотъ самое лучшее наставленіе для тѣхъ, которые хотятъ научиться слогу!... Первый, изданный Макаровымъ переводъ романа, подъ титуломъ: Сен-Меранъ, уже отличился отъ всѣхъ переводовъ нашихъ того времени чистотою языка и пріятностію колорита, не смотря на нѣкоторыя ошибки и галицизмы, которыя можно находить въ семъ переводѣ. Между тѣмъ Макаровъ былъ такъ недоволенъ имъ, что выкупилъ всѣ, или почти всѣ, экземпляры первой Части, напечатанной въ Петербургѣ, сжегъ ее и напечаталъ въ Москвѣ другую {И все еще былъ весьма недоволенъ, хотѣлъ опять перепечатать вмѣстѣ съ другими своими переводами -- но увы!} -- доказательство необыкновеннаго желанія усовершенствовать талантъ свой! ѣ ѣ ѣ ѣ ѣ ѣ ѣ
Стр.1