Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634938)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Фингал и Роскрана, или каледонские обычаи

0   0
Первый авторШаховской Александр Александрович
Издательство[Б.и.]
Страниц6
ID10146
Кому рекомендованоСтихотворения
Шаховской, А.А. Фингал и Роскрана, или каледонские обычаи : Поэма / А.А. Шаховской .— : [Б.и.], 1824 .— 6 с. — Поэзия .— URL: https://rucont.ru/efd/10146 (дата обращения: 02.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Поэмы Оссиана James Macpherson The Poems Of Ossian Издание подготовил Ю. Д. Левин Л., "Наука", 1983 Серия "Литературные памятники" OCR Бычков М.Н. <...> } Гиддолан Владетель Морвена! мы, волю твою предваря, Сразились, не выждав ни бранного звука, ни пламя Кронтары, Не мы в том виновны: римляне, как тати ночные, удары Хотели Морвену нанесть, И нас перерезать, как ланей, без вызова к битве; Но сами погибли в сей новой ловитве. <...> Почуяв так близко злодеев от нашей родимой земли, В нас кровь закипела, и копья в руках затрещали: Едва в нетерпеньи мы выждать могли, Чтоб гордо несяся на конских хребтах, Они в котловине стеснились, как добычь в рыбачьих сетях. <...> Ударили в копья, сбросали с коней И верь, что из них никто не увидел ни ратного стана, Ни милой подруги своей; Убитых мы вранам оставили в пищу, А пленных к тебе привели. <...> Фингал За подвиг счастливый тебе, Гиддолан, Я щит, испещренный златыми гвоздями, С целительным злаком, пожатым на чистых брегах, Наградой даю. <...> Ламор Так, слышал; но после губитель услышит отцовы слова; Теперь о Морвене нам должно пещись. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Фингал Спокоен будь, старец: как древний Морвен Над тучами взносит спокойно седую главу, Твердыни сей крепкой никто из рожденных женой не прейдет; И римскую дерзость твой сын наказал. <...> Публий Гордиться не смейте победой ночною, И только из римских граждан Я с вами сражался один; Они ж все родились в степях африканских: И много ли значит для Рима потеря нумидской когорты? <...> В ущелье, без битвы, без чести для вас; Увидя, что сжатым в утесах и сбитым с коней Нам храбрость не может к победе служить, Я щит мой повергнул; однако ж не с тем, Чтоб жалостью вашей мой век продолжить; О жизни у диких римляне не молят; Но выслушай прежде ты волю пославшего нас, Потом умерщвляй. <...> Фингал Живи; безоружных в Морвене не бьют, И дикие римлян научат, как светлую сталь Бессильною кровью позорно мрачить. <...> Публий С мечем обнаженным римляне даруют <...>
Фингал_и_Роскрана,_или_каледонские_обычаи.pdf
А. А. Шаховской Фингал и Роскрана, или каледонские обычаи ДРАМАТИЧЕСКАЯ ПОЭМА ---------------------------------------------------------------------------Джеймс Макферсон. Поэмы Оссиана James Macpherson The Poems Of Ossian Издание подготовил Ю. Д. Левин Л., "Наука", 1983 Серия "Литературные памятники" OCR Бычков М.Н. ---------------------------------------------------------------------------ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Фингал, Ламор,* Гиддолан,** Публий,*** воины и пленные римляне. {* Владетель брегов Балвы, слепой провидец. ** Сын его. *** Римский воин.} Гиддолан Владетель Морвена! мы, волю твою предваря, Сразились, не выждав ни бранного звука, ни пламя Кронтары, Не мы в том виновны: римляне, как тати ночные, удары Хотели Морвену нанесть, И нас перерезать, как ланей, без вызова к битве; Но сами погибли в сей новой ловитве. Едва мы в ущелье успели засесть, Как вдруг от поморья послышался топот: Испуганных вранов к нам встречу, и с криком и с шумом станицы летят, - И вскоре мы слышим: копытами кони по камням звенят; И ржанья их грохот, Промчавшися эхом по звонким скалам, Как гул передбурный наносится к нам, И отблеск мелькает от светлыя стали. Почуяв так близко злодеев от нашей родимой земли, В нас кровь закипела, и копья в руках затрещали: Едва в нетерпеньи мы выждать могли, Чтоб гордо несяся на конских хребтах, Они в котловине стеснились, как добычь в рыбачьих сетях. Тут громко я вскрикнул: Морвен и Роскрана! Ударили в копья, сбросали с коней - И верь, что из них никто не увидел ни ратного стана, Ни милой подруги своей; Убитых мы вранам оставили в пищу, А пленных к тебе привели. Ламор Чей голос я слышал? Фингал За подвиг счастливый тебе, Гиддолан, Я щит, испещренный златыми гвоздями, С целительным злаком, пожатым на чистых брегах, Наградой даю. Ты слышал, Ламор? Ламор Так, слышал; но после губитель услышит отцовы слова; Теперь о Морвене нам должно пещись.
Стр.1