Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.
  Расширенный поиск
80

ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ЛИНГВИСТИКИ И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ. ФИЛОЛОГИЯ (Филология в целом. Вспомогательные филологические дисциплины. Риторика. Редактирование. Культура речи. Ораторское искусство)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 21

Свободный доступ
Ограниченный доступ
1

Афоризмы политических и общественных деятелей всех времен и народов

ИТК "Дашков и К": М.

Книга представляет собрание афоризмов, крылатых слов, изречений политических и общественных деятелей. Перед читателями предстанет своеобразный парад мудрецов многих стран, времен и народов, начиная с глубокой древности и до наших дней. Некоторые из этих образных выражений хорошо известны и весьма популярны, немало и таких, которые встречаются впервые. Сборник систематизирован по тематическим разделам и в алфавитном порядке, сопровождается введением.

Предпросмотр: Афоризмы политических и общественных деятелей всех времен и народов, 5-е изд..pdf (0,4 Мб)
2

Апория «переводимостинепереводимости» как объект дискурсивно-манипулятивных игр в современной теории и методологии перевода

Автор: Мишкуров
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье в рамках когнитивно-герменевтического подхода к реализации современных теоретикометодологических переводческих стратегий и тактик предлагается снятие остроты многовекового противостояния адептов и антагонистов теории непереводимости. Осознание лингвоакадемической природы дихотомии «переводимость–непереводимость», заключающейся в отсутствии соответствующего лингвокультурного феномена в принимающем языке, ведет к возможному снятию обозначенной антиномии путем двуединого кооперативного переложения исходного текста на язык перевода на дискурсивно-коммуникативном уровне. Понятие «переводимость» сопрягается с использованием «закономерных переводческих соответствий» – «собственно перевода», тогда как «непереводимость» преодолевается при помощи «квазиперевода» в виде дискурсивно-манипулятивных игр. Последние рефлексируются как «вольное» коммуникативное перевыражение контента оригинала на целевой язык посредством переводческих манипуляций, воспринимаемых в качестве коннотативно-положительного феномена, основанного на когнитивно-герменевтической переводческой методологии. В современной переводоведческой трактовке перевод манифестируется как чередование и сочетание собственно-переводческих и манипулятивно-игровых средств с целью обеспечения адекватного уподобления контента исходного текста средствами языка перевода с оптимальным учетом лингвистических и экстралингвистических параметров оригинала. Основой для преодоления «непереводимостей» и верификации принятых переводческих решений является трансдисциплинарный подход к процедуре порождения целевого текста на дискурсивно-коммуникативной основе, отчуждаемого потенциальным реципиентом. Переводческие дискурсивно-манипулятивные игры не должны искажать смысловые и стилистические параметры оригинала даже в тех случаях, когда «трудно или невозможно найти концепт, который был бы близок имеющему место в исходной культуре». Их основная задача – превратить перевод из искусства невозможного в искусство взаимосогласия между культурами контактирующей пары языков.

3

Академическое «письмо». Теоретические и прикладные аспекты. В 2 ч. Ч. 2

Автор: Базылев В. Н.
ФЛИНТА: М.

Книга посвящена методическому моделированию академического «письма» как учебного материала. В книге раскрываются цели обучения и способы представления учебного материала, дается целостная система ситуативно-жанровой организации учебного материала, а также инвариантная система упражнений для формирования основных компетенций, связанных с академическим «письмом», в рамках ФГОС 2014 года.

Предпросмотр: Академическое «письмо». Теоретические и прикладные аспекты. В 2 ч. Ч. 2.pdf (0,3 Мб)
4

Академическое «письмо». Теоретические и прикладные аспекты. В 2 ч. Ч. 1

Автор: Базылев В. Н.
ФЛИНТА: М.

Книга посвящена анализу отечественных и зарубежных традиций в обучении академическому «письму» как фрагменту академического дискурса и самостоятельной научно-исследовательской деятельности студента в двух методических аспектах: статус дисциплины в университетской системе учебного планирования и принципы его преподавания. Раскрываются формы существования академического письма как комплексного фрагмента речевой деятельности, а также формы обучения этому виду речевой деятельности с позиции современной теории жанра и с учетом компетентностного подхода ФГОС 2014 года.

Предпросмотр: Академическое «письмо». Теоретические и прикладные аспекты. В 2 ч. Ч. 1.pdf (0,6 Мб)
5

А.А. Потебня: Диалог во времени

Автор: Штайн К. Э.
ФЛИНТА: М.

Монография посвящена 180-летию со дня рождения выдающегося филолога А.А. Потебни (1831–1891). Анализируются идеи ученого в контексте общенаучного знания XIX века, рассматриваются «глубокие идеи», проспективное видение им развития гуманитарного знания. Изучается деятельность Харьковской школы, филологическая теория А.А. Потебни как основа теории творчества русских символистов, структурализма и семиотики в России. Идеи А.А. Потебни анализируются в контексте феноменологической философии, определяется влияние деятельностной концепции на развитие системного подхода к изучению динамических явлений на синхронном срезе языка. Теория А.А. Потебни рассматривается в связи с новыми направлениями в филологии: лингвистический витализм, метапоэтика, библиотерапия и др.

Предпросмотр: А.А. Потебня Диалог во времени.pdf (0,7 Мб)
6

Аспекты интерпретации текста

Автор: Стародубова Ольга Юрьевна
Проспект: М.

В учебном пособии, адресованном иностранным студентам и всем интересующимся вопросами интерпретации, рассматриваются некоторые аспекты понимания текста как модели действительности (с точки зрения когнитивной лингвистики) в рамках художественного, а также медийного дискурса. Представлен ряд тем, посвященных различным механизмам декодирования авторских интенций, аспектам интерпретации и организации текста (от фонетического до синтаксического уровня) сквозь призму авторской модальности, являющейся смысловым центром как поверхностной, так и глубинной структуры. В пособии затрагиваются вопросы концептуализации в тексте значимых сегментов действительности и аутентичности авторской модальности в зависимости от ряда факторов.

Предпросмотр: Аспекты интерпретации текста. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
7

А. Ахматова. «Двадцать первое. Ночь. Понедельник…»: опыт лингвистической герменевтики

Автор: Павлов Сергей Геннадьевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье описываются два лингвистических подхода к анализу художественного текста. Констатируется, что в современной лингвистике подход, ориентированный на язык, занимает гораздо большее место, чем лингвистическая герменевтика. Показывается, чем лингвистическая герменевтика отличается от лингвистического анализа художественного текста. Определяется исследовательская установка лингвистической герменевтики – предельное внимание к языку, при котором все языковые факты рассматриваются как потенциальные герменевтические проблемы. Обосновывается необходимость обращения к методологии лингвистической герменевтики при анализе не только заведомо сложных текстов, но и текстов, которые таковыми не выглядят. Формулируется главная задача лингвистической герменевтики художественного текста – способствовать максимальной объективизации процесса интерпретации языковых фактов как наиболее эффективного способа приближения к авторскому замыслу. На материале стихотворения А. Ахматовой «Двадцать первое. Ночь. Понедельник…» демонстрируются возможности лингвистической герменевтики. Приводятся некоторые интерпретации этого текста, предлагается собственное интерпретационное решение. Герменевтические сложности исследователей при работе с данным текстом и творчеством А. Ахматовой в целом объясняются тем, что религиозный аспект ее поэзии по известным причинам не был предметом пристального внимания советского литературоведения. Он попал в исследовательский фокус лишь в середине 1990-х годов. Сегодня можно утверждать, что без учета религиозных мотивов анализ ахматовского творчества будет не только неполным, но и неадекватным. Основной вывод статьи сводится к следующему утверждению: стихотворение «Двадцать первое. Ночь. Понедельник…» – феномен христианской (православной) эстетики, и адекватное истолкование данного текста должно включать эту установку.

8

Активные процессы в русском языке и коммуникации новейшего времени

Автор: Кузьмина Наталья Арнольдовна
ФЛИНТА: М.

В пособии представлен комплекс учебных, научных и справочных материалов, предназначенных для изучения курса «Активные процессы в современном русском языке». Содержатся необходимые теоретические сведения по основным разделам, вопросы для самоконтроля и система поисковых исследовательских задач и заданий, которые могут быть использованы как для работы на практических занятиях, так и для самостоятельного изучения дисциплины.

Предпросмотр: Активные процессы в русском языке и коммуникации новейшего времени.pdf (0,2 Мб)
9

Анализ политических текстов

Автор: Алтунян Александр Генрихович
Логос: М.

Рассматриваются общая концепция политического текста, риторические приемы, разнообразные аспекты анализа текстов, приводятся краткая история российского политического дискурса и сравнительная характеристика российского, советского, американского дискурсов. Анализируются конкретные политические тексты разных жанров, эпох, стран: современных российских, а также советских и зарубежных авторов.

Предпросмотр: Анализ политических текстов.pdf (0,8 Мб)
10

Англичане и русские. Язык, культура, коммуникация

Автор: Ларина Т. В.
Языки славянской культуры: М.

В чем причина коммуникативных неудач, возникающих в общении англичан и русских, и как их преодолевать? Чем отличается поведение представителей двух культур, и на какие ценности они опираются? На эти и многие другие вопросы даются ответы в этой увлекательной книге, которая знакомит читателей с культурой, менталитетом и стилем коммуникации англичан и русских и является своеобразным справочником по «грамматике английского поведения».

Предпросмотр: Англичане и русские Язык, культура, коммуникация.pdf (0,5 Мб)
11

Авто-интертекст в рассказе И. С. Тургенева "Стучит"

[Б.и.]

Осуществляется анализ интертекстуальных связей новеллы с другими рассказами писателя. Утверждается мысль о глубинной связи образа стука у И.С. Тургенева с поиском смысла, тайны собственного существования

Предпросмотр: Авто-интертекст в рассказе И. С. Тургенева Стучит.pdf (0,1 Мб)
12

Алла Германовна Машкова

Автор: Лифанов
ПРОМЕДИА: М.

О жизни и деятельности доктора филологических наук, профессора кафедры славянской филологии, ведущего специалиста по словацкой литературе А. Г. Машковой.

13

Анализ политических текстов: Учебное пособие

Автор: Алтунян Александр Генрихович
Логос: М.

Рассматриваются общая концепция политического текста, риторические приемы, разнообразные аспекты анализа текстов, приводятся краткая история российского политического дискурса и сравнительная характеристика российского, советского, американского дискурсов. Анализируются конкретные политические тексты разных жанров, эпох, стран: современных российских, а также советских и зарубежных авторов. Отдельная глава посвящена одному из самых популярных жанров – политической карикатуре и политическому плакату. В приложении даны анализируемые тексты. Для студентов вузов, получающих образование в области политологии, журналистики, связей с общественностью, юриспруденции и филологии. Представляет интерес для политических и государственных деятелей, политконсультантов и сотрудников политического аппарата партии и общественных движений.

Предпросмотр: Анализ политических текстов Учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
14

Активные процессы в массовой коммуникации

ЯрГУ

Методические указания включают теоретические материалы для самостоятельного изучения и систему коммуникативно-творческих заданий для домашней работы.

Предпросмотр: Активные процессы в массовой коммуникацииМетодические указания.pdf (0,4 Мб)
15

Английский язык: практика ведения дискуссий

Автор: Бугрова И. К.
ЯрГУ

Практикум предназначен для сопровождения мультимедийных ресурсов кафедры. Цель практикума обучение аудированию и ведению дискуссий при максимально сниженной сложности материала. Объем практикума не позволил в полной мере представить учебно-методический аппарат к отобранным для обсуждения лекциям с всемирно известного сайта TED.com. Полный курс можно найти в ресурсах кафедры. Может использоваться как для самостоятельной и внеаудиторной работы, так и для работы в классе.

Предпросмотр: Английский язык практика ведения дис- куссий практикум.pdf (0,4 Мб)
16

Актуальные проблемы современной науки: пути и перспективы развития. Вып. 3. Филология и психология

МГИ им. Е.Р. Дашковой: М.

Издание основано на материалах Международной научной конференции студентов и аспирантов «Российская Федерация и современный мир: пути и перспективы развития» (16 декабря 2011 г.), организованной Московским гуманитарным институтом им. Е.Р. Дашковой. Освещаются актуальные проблемы литературоведения, переводоведения и межкультурной коммуникации. Ряд статей посвящен вопросам психологической науки.

Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки пути и перспективы развития. Вып. 3. Филология и психология.pdf (1,0 Мб)
17

Аспирант и соискатель

Спутник+: М.

В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний

18

Антропосемиотический анализ реликтов устной традиции в ранних письменных памятниках (на материале древнегерманских языков и культур)

Автор: Центнер
ПРОМЕДИА: М.

В работе выявляются устные прототексты древнегерманской культуры, постулируется аутореферентность названной культуры, разрабатываются критерии обоснования реликтов устности в ранних письменных памятниках германцев.

Предпросмотр: Антропосемиотический анализ реликтов устной традиции в ранних письменных памятниках.pdf (0,2 Мб)
19

Аксиологические стратегии аргументативного дискурса современного английского языка (на материалах политической риторики и социально-бытового общения)

Автор: Бардина
ПРОМЕДИА: М.

В исследовании на материалах политической риторики и социально-бытового общения выделяются и системно описываются 4 типа аргументативных стратегий - самопрезентация, очернение, пиетет, кооперация. Выявленные стратегии характеризуют аргументативный дискурс, не зависящий от особенностей отдельных субкультур и подъязыков, поэтому могут быть использованы для описания современного английского аргументативного дискурса.

Предпросмотр: Аксиологические стратегии аргументативного дискурса современного английского языка.pdf (0,3 Мб)
20

Активизация сенсорных модусов языковыми слоями рекламного текста

Автор: Ежова Елена Николаевна
[Б.и.]

Автор рассматривает активизацию сенсорных модусов языковыми слоями рекламного текста, который формируется в различных семиотических систе¬мах: визуальной, акустической и вербальной.

21

Анна Мар. Голоса. Публикация

Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]

Публикация пьесы А. Мар "Голоса" подготовлена д.ф.н., профессором М.В. Михайловой.

Предпросмотр: Анна Мар. Голоса. Публикация.pdf (0,2 Мб)