Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
  Расширенный поиск
80

ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ЛИНГВИСТИКИ И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ. ФИЛОЛОГИЯ (Филология в целом. Вспомогательные филологические дисциплины. Риторика. Редактирование. Культура речи. Ораторское искусство)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 15

Свободный доступ
Ограниченный доступ
1

«И был явлен им остров…»: острова Иного мира в древнеирландской традиции: тексты и исследования

ЯСК: М.

В основе издания лежат комментированные переводы древнеирландских нарративов, посвященных теме плавания в Иной мир и посещения чудесных островов (так называемые Immrama). Автохтонная по своему происхождению, тема проецируется также на переложения и интерпретации в средневековой Ирландии античных сюжетов (предания об Улиссе и Минотавре), переводы которых также представлены в издании. В монографии, кроме того, даны переводы классических работ об островах Иного мира, а также — ряд современных отечественных трактовок этой темы.

Предпросмотр: «И был явлен им остров…» острова Иного мира в древнеирландской традиции. Тексты и исследования.pdf (0,2 Мб)
2

«Риторика» Лами в истории французской филологии

Автор: Пастернак Е. Л.
Языки славянской культуры: М.

Настоящая работа представляет собой исследование «Риторики» Лами и её комментированный перевод на русский язык. Её цель — не только и не столько попытка восстановить историческую справедливость. Подробное исследование научного наследия Лами необходимо именно сегодня — в период пристального внимания к истории риторики в связи с её включением в число ведущих филологических дисциплин. Помимо комментированного перевода на русский язык «Риторики, или Искусства речи» Бернара Лами работа представляет собой исследование научно-исторического контекста, в котором создавалась эта книга, научных взглядов автора, а также эволюции риторических концепций и нововведений в области теории речи.

Предпросмотр: Риторика» Б. Лами в истории французской филологии.pdf (2,7 Мб)
3

«ПРОФИЛЬ» РУССКОГО ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ ПО МАТЕРИАЛАМ СЛОГАНОВ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ

Автор: Воейкова

Целью данного исследования является рассмотрение состава ядра и периферии русского языкового сознания при помощи метода свободного ассоциативного эксперимента. Источником для исследования послужили аутентичные рекламные тексты, слоганы которых апеллируют к значимым национально-культурным ценностям

4

«Толкование о душе»: опыт перевода древнего текста в актуальный контекст

Автор: ЛАПАТИН Вадим Альбертович

Статья посвящена проблеме включения древнего философского текста в контекст актуальной повседневности. Автор исходит из предпосылки, согласно которой философская мысль прошлых эпох обладает символическим содержанием, доступным переводу (интерпретации) на язык современных терминов. Данная герменевтическая процедура осуществляется на примере гностического трактата «Толкование о душе», входящего в кодекс Библиотеки Наг-Хаммади. Трактат базируется на гностическом мифе о Софии, которая в различных редакциях предстает божественной Премудростью и символизирует собой душу. В варианте, представленном в «Толковании», душа уподобляется блуднице, которая «отпала от Отца» и «оказалась в руках многочисленных разбойников». Оказавшись в бедственном положении, она глубоко раскаивается, обретает спасение и возвращается к изначальной целостности. Автор статьи показывает, каким образом данный философско-мифологический сюжет может быть применен для понимания текущих социокультурных процессов. В качестве примера берутся современные практики удовольствия: их действующий «культурный императив» к получению немедленного и безграничного наслаждения связывается с описанным отпадением души от первоначального естества. Гностический миф, в свою очередь, мыслится как напоминание о возможности обретения счастья и избавления. Тем самым перевод символического содержания «Толкования о душе» решает две задачи. Во-первых, он помогает современному человеку обрести иной взгляд на проблему собственной фрустрации и неудовлетворенности. Во-вторых, не позволяет древнему философскому знанию превратиться в музейный экспонат. В заключение автор предостерегает от необдуманного использования описанной герменевтической процедуры и дает соответствующие методические рекомендации.

5

«Дети, осторожно, СМИ!» Манипуляция сознанием школьника

[Б.и.]

Книга посвящена воздействию СМИ на сознание школьника. Автор определяет основные черты манипуляции, особенности подросткового восприятия, рассказывает о многочисленных технологиях и результатах воздействия.

Предпросмотр: «Дети, осторожно, СМИ!» Манипуляция сознанием школьника.pdf (0,1 Мб)
6

«ПУШКИНСКИЙ СЛЕД» В РОМАНЕ Б. ПАСТЕРНАКА «ДОКТОР ЖИВАГО»

«ПУШКИНСКИЙ СЛЕД» В РОМАНЕ Б. ПАСТЕРНАКА «ДОКТОР ЖИВАГО»

7

«Слово – чистое веселье...»

Языки славянской культуры: М.

Сборник посвящен 80-летию Александра Борисовича Пеньковского, многогранная научная деятельность которого обнимает многие области языкознания и филологии, от диалектологии и фонетики до семантики наречий, художественной антропонимики, словаря Пушкина и Пушкинской эпохи. Разнообразие проблематики публикуемых статей отражает широту научных интересов юбиляра. Ею же продиктовано структурно-тематическое членение разделов: слово и смысл, изучение художественного текста и поэтика, семиотика и герменевтика, грамматика и семантика, фонетика и диалектология. Книга в целом представляет широкий диапазон авторских концепций, многие из которых, по признанию самих авторов, были стимулированы работами и докладами А.Б.Пеньковского.

Предпросмотр: «Слово – чистое веселье» сб. ст. в честь А. Б. Пеньковского.pdf (6,0 Мб)
8

«Мир», «пространство», «время» в поэзии Осипа Мандельштама

Автор: Панова Л. Г.
Языки славянской культуры: М.

Книга посвящена поэтической космологии О.Э.Мандельштама, которая рассматривается на фоне русского языка, русской поэтической традиции от А.С.Пушкина до акмеистов. В первом разделе рассматривается поэтика пространства О.Мандельштама, выразившаяся прежде всего в поэтическом языке - в лексике и грамматике. Далее анализируется стихотворение "Нашедший подкову" (1923 г.), которое до сих пор не получило общепризнанной интерпретации. Завершает книгу разбор стихов о Москве О.Э.Мандельштама и М.И.Цветаевой (1916 г.). Сравнение лексики и грамматики двух поэтов показывает, что Мандельштам мыслит сущностями (для которых требуется пространство, но не время), а Цветаева - явлениями (для которых требуется и пространство, и время).

Предпросмотр: «Мир», «пространство», «время» в поэзии Осипа Мандельштама .pdf (0,6 Мб)
9

«Милый Барбарис!..» Письма И.А.Бунина и А.И. Куприна в дневниках Б.А.Лазаревского

Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]

Б.А. Лазаревский начал публиковаться еще в 1899 г. и до революции успел выпустить 7 томов собрания сочинений. После эмиграции в 1920 г. он за рубежом опубликовал еще 5 томов художественных произведений. Но, может быть, самое значительное, что осталось после него, – это, по разным подсчетам, 60 тетрадей дневников, разбросанных в настоящее время по различным архивам.

Предпросмотр: «Милый Барбарис!..» Письма И.А.Бунина и А.И. Куприна в дневниках Б.А.Лазаревского.pdf (0,2 Мб)
10

«… русский писатель должен жить только в России»

Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]

Николай Никандрович Никандров (настоящая фамилия Шевцов, 1878-1964) – заметная фигура литературного процесса Серебряного века, писатель, выпустивший до революции два сборника рассказов, а в 20-е годы ставший автором многих популярных сатирических повестей – «Рынок любви», «Любовь Ксении Дмитриевны», «Профессор Серебряков», «Диктатор Петр», «Скотина» и др. Его жизнеописание могло бы стать одним из интереснейших в наследии литературы ХХ века, но он так и не написал художественной автобиографии. То, что сейчас предстоит прочесть читателю, - это лишь воссоздание маленького отрезка его жизненного пути, наиболее «безопасного» в идеологическом отношении.

Предпросмотр: «… русский писатель должен жить только в России».pdf (0,1 Мб)
11

«Московская повесть» И.А.Новикова «Липа». Статья

Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]

Анализ творчества И.А. Новикова на примере "Московской повести".

Предпросмотр: «Московская повесть» И.А.Новикова «Липа». Статья .pdf (0,1 Мб)
12

«Странная, поразительная, магическая проза» В.Я.Брюсова (опыт предисловия к неизданной книге)

Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]

Статья посвящена анализу творчества В.Я. Брюсова - выдающегося представителя русской литературы Серебряного века, зачинателя символистского движения, неожиданного поэта, одного из ярких преобразователей русского стиха.

Предпросмотр: «Странная, поразительная, магическая проза» В.Я.Брюсова (опыт предисловия к неизданной книге).pdf (0,2 Мб)
13

«Крым считаю своей второй родиной…» (Крым в творчестве и судьбе Н.Н.Никандрова)

Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]

Крым в судьбе и творчестве Н.Н.Никандрова сыграл значительную роль: красноречивое свидетельство тому – вынесенные в заголовок слова писателя. В общей сложности Никандров провел в Крыму более 20 лет. Последний раз писатель побывал в Крыму в начале 50-х.

Предпросмотр: «Крым считаю своей второй родиной…» (Крым в творчестве и судьбе Н.Н.Никандрова).pdf (0,1 Мб)
14

«Мне голос был…» (о творчестве Б.Лазаревского). Статья

Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]

Б.А. Лазаревский, известный русский прозаик, родившийся в Полтаве в семье украинского ученого А.М.Лазаревского, начал публиковаться еще в 1899 г. и до революции успел выпустить семь томов собрания сочинений. Творчеству этого автора посвящена статья известного исследователя, литературоведа, доктора филологических наук М. Михайловой.

Предпросмотр: «Мне голос был…» (о творчестве Б.Лазаревского). Статья.pdf (0,1 Мб)
15

«Милая Таня…» (о творчестве Т.Л.Щепкиной-Куперник). Статья

Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]

Статья посвящена творчеству Т.Л. Щепкиной-Куперник.

Предпросмотр: «Милая Таня…» (о творчестве Т.Л.Щепкиной-Куперник). Статья .pdf (0,1 Мб)