Учредитель – Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего образования «Южно-Уральский государственный университет
(национальный исследовательский университет)»
Основной целью журнала является публикация материалов новейших исследований в области лингвистики
известных ученых России, Уральского региона, ближнего и дальнего зарубежья. Публикация этих материалов
решает следующие задачи: ознакомление читателей журнала с достижениями в области лингвистики; обмен
знаниями в области лингвистики ведущими специалистами; представление информации о важнейших
событиях (конгрессах, конференциях, публикациях монографий, лекционных курсов и учебных пособий)
из научной лингвистической жизни; публикация материалов исследований молодых специалистов и т. д.
Редакционная коллегия
Турбина О.А., доктор филол. наук, профессор, Южно-Уральский государственный университет
(главный редактор);
Хомутова Т.Н., доктор филол. наук, профессор, Южно-Уральский государственный университет;
Харченко Е.В., доктор филол. наук, профессор, Южно-Уральский государственный университет;
Солопова О.А., доктор филол. наук, профессор, Южно-Уральский государственный университет;
Бабина О.И., кандидат филол. наук, доцент, Южно-Уральский государственный университет;
Бабенко Л.Г., доктор филол. наук, профессор, Уральский федеральный университет имени первого
Президента России Б.Н. Ельцина (г. Екатеринбург);
Чудинов А.П., доктор филол. наук, профессор, Уральский государственный педагогический
университет (г. Екатеринбург);
Викулова Л.Г., доктор филол. наук, профессор, Московский городской педагогический университет
(г. Москва);
Матушак А.Ф., доктор пед. наук, профессор, Щецинская Высшая Школа Collegium Balticum
(г. Щецин, Польша);
Парзулова М.Х., доктор филол. наук, профессор, университет «Проф. д-р Асен Златаров» (г. Бургас,
Болгария);
Франка Поппи, профессор, Университет Модены и Реджо-Эмилии (г. Модена, Италия);
Синтия Эйд, профессор, Университет Валансьена (г. Валансьен, Франция);
Жеребятьева Е.С., Южно-Уральский государственный университет (ответственный секретарь)
© Издательский центр ЮУрГУ, 2021
Стр.1
South Ural State University
Series “Linguistics” of the South Ural State University Bulletin was founded in 2004. Nowadays it is published
four times a year. Series “Linguistics” seeks to provide a platform for publishing new studies of scholars (Russian
Federation, Ural region, foreign countries, CIS). Series “Linguistics” aims at keeping our audience informed of
advances in the field; exchanging new scientific ideas; informing our audience of important events (congresses,
conferences, books, textbooks publishing) in the field of linguistics; publishing results of young scholars’
researches, etc.
We invite articles that have common purposes and goals with the Bulletin of the South Ural State University,
Series “Linguistics”.
Editorial board
Olga A. Turbina, Dr. Sci. (Ling.), Prof., South Ural State University, Chelyabinsk, Russian Federation
(editor-in-chief);
Tamara N. Khomutova, Dr. Sci. (Ling.), Prof., South Ural State University, Chelyabinsk, Russian Federation;
Elena V. Kharchenko, Dr. Sci. (Ling.), Prof., South Ural State University, Chelyabinsk, Russian Federation;
Olga A. Solopova, Dr. Sci. (Ling.), Prof., South Ural State University, Chelyabinsk, Russian Federation;
Olga I. Babina, Cand. Sci. (Ling.), Ass. Prof., South Ural State University, Chelyabinsk, Russian Federation;
Ludmila G. Babenko, Dr. Sci. (Ling.), Prof., Ural Federal University named after the first President of Russia
B.N. Yeltsin, Yekaterinburg, Russian Federation;
Anatoliy P. Chudinov, Dr. Sci. (Ling.), Prof., Ural State Pedagogical University, Ekaterinburg, Russian
Federation;
Larisa G. Vikulova, Dr. Sci. (Ling.), Prof., Moscow City Pedagogical University, Moscow, Russian
Federation;
Alla F. Matushak, Dr. Sci. (Ped.), Prof., Szczecin Higher School Collegium Balticum, Szczecin, Poland;
Mariana Parzulova, Dr. Sci. (Ling.), Prof., Prof. Assen Zlatarov University, Bourgas, Bulgaria;
Franca Poppi, Prof., University of Modena and Reggio Emilia, Italy;
Cynthia Eid, Prof., Université de Valenciennes, France;
Ekaterina S. Zherebiateva, South Ural State University, Chelyabinsk, Russian Federation (executive
secretary)
Стр.2
СОДЕРЖАНИЕ
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ДИСКУРСОЛОГИЯ
БЕРНАТ О.С., РАЕВСКАЯ М.В. Репрезентация поэтического текста в системе
публицистического дискурса периода Великой Отечественной войны
(по материалам газеты «За трудовую доблесть» за 1942–1943 гг.) .................................................
ГОНЧАРОВА Н.Н. Образ прохожего в «Вишневом саде» А.П. Чехова: литературный,
житийный и библейский аспекты ............................................................................................................
КРАСИЛЬНИКОВА Н.В., КУЗЬМИНЫХ Ж.О. Языковые средства выражения категории
персуазивности в предпринимательском питче: на материалах англоязычных СМИ ................
РЯБОВА И.Ю. Персуазивные стратегии, тактики и приемы речевого воздействия судьи
в художественно-правовом дискурсе (на материале англоязычного романа И. Макьюэна
«Закон о детях») ...............................................................................................................................
5
11
18
25
СЕМЕНОВА Е.М. Моделирование ситуации небезопасности в обществе посредством
вторичных способов номинации (на материале современного американского политического
медиадискурса) ................................................................................................................................. 34
СЕРЕБРЯКОВА А.Ю. Виды инвективной лексики в медийном дискурсе ................................
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
ДАММАН Е.А., ВЛАД С.С. Приемы передачи лингвокультурных особенностей
при переводе русских народных сказок на английский язык ......................................................
ЗАРИПОВА А.М. Репрезентация концепта «брак» в английской лингвокультуре ..................
ЗЕЛЕНЫЕ СТРАНИЦЫ
ВАН ТЯНЬЦЗЯО. Когнитивная интерпретация лексемы добро в русской и китайской
лингвокультуре ................................................................................................................................
НЕЗНАНОВ И.Н. Прагматика применения лексических трансформаций при переводе
художественных текстов .................................................................................................................
ТРУФАНОВА Н.А. Восприятие болезни и способы коммуникации с ней
в средневерхненемецких лечебных заговорах ...............................................................................
42
47
55
61
66
ПОПОВСКАЯ В.И. Термины-гиперссылки в юридических текстах .......................................... 70
75
ХОМУТОВА Т.Н., ДЕНИСЕНКО М.Г. Туристический дискурс: интегральный подход ......... 81
Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика».
2021. Т. 18, № 4
3
Стр.3
CONTENTS
LINGUISTIC DISCOURSE STUDIES
BERNAT O.S., RAEVSKAYA M.V. Representation of Poetic Text in the System of Publicistic
Discourse in the Period of the Second World War (Based on the Newspaper “For Labour Valour”
in 1942–1943) ....................................................................................................................................
GONCHAROVA N.N. Image of Passer-by in Anton Chekhovʼs the Cherry Orchard: Literary,
Hagiographical, and Biblical Aspects ................................................................................................
KRASILNIKOVA N.V., KUZMINYKH Zh.O. Language Means of Expressing the Category
of Persuasion in the Entrepreneurial Pitch: Based on English Media ................................................
RYABOVA I.Y. Persuasive Strategies, Tactics and Techniques of Linguistic Manipulation
of Judge in a Literary-legal Discourse (Based on the English Novel “The Children Act”
by I. McEwan) ....................................................................................................................................
SEMENOVA E.M. Secondary Methods of Nomination as the Means of Modeling the Situation
of Insecurity in a Society (Based on the Contemporary American Political Media Discourse) ........
SEREBRYAKOVA A.Yu. Types of Invective Vocabulary in Media Discourse ...............................
LANGUACULTURE AND TRANSLATION STUDIES
DAMMAN E.A., VLAD S.S. Methods of Transfer of Linguacultural Features in the Translation
of Russian Folk Tales into English .....................................................................................................
ZARIPOVA A.M. Manifestation of the Concept “Marriage” in English Languaculture ..................
GREEN PAGES
WANG TIANJIAO. Cognitive Interpretation of Lexeme Goodness in the Russian and Chinese
Languaculture .....................................................................................................................................
NEZNANOV I.N. Pragmatic Application of Lexical Transformations in Literary Translation ........
POPOVSKAYA V.I. Hyperlink Terms in Legal Texts .....................................................................
TRUFANOVA N.A. Perception of Illness and Methods of Communication with It in Middle High
German Medical Incantations ............................................................................................................
KHOMUTOVA T.N., DENISENKO M.G. Tourism Discourse: an Integral Approach .....................
5
11
18
25
34
42
47
55
61
66
70
75
81
4
Bulletin of the South Ural State University. Ser. Linguistics.
2021, vol. 18, no. 4
Стр.4