Министерство науки и высшего образования Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего образования
«Уральский государственный педагогический университет»
ПОЛИТИЧЕСКАЯ
ЛИНГВИСТИКА
5(71)’2018
Научный журнал
Зарегистрирован Федеральной службой
по надзору в сфере массовых коммуникаций,
связи и охраны культурного наследия.
Свидетельство о регистрации ПИ
№ФС77-34838 от 25.12.2008
Зарегистрирован Международным центром
стандартной нумерации сериальных изданий
(International Standart Serial Numbering –
ISSN) с присвоением международного стандартного
номера ISSN 1999-2629 от
14.05.2008
Материалы журнала размещаются на сайтах:
journals.uspu.ru (сайт научных журналов
Уральского государственного педагогического
университета); http://politlinguist.ru/
Включен в Объединенный каталог «Пресса
России». Подписку можно оформить
в любом почтовом отделении России.
Индекс 81955
Материалы журнала размещаются на
платформе Российского индекса научного
цитирования (РИНЦ) Российской универсальной
научной электронной библиотеки,
id = 28049
Включен в базу данных European Reference
Index for the Humanities (ERIH PLUS),
id 485994
Включен в международный каталог периодических
изданий Ulrich’s Periodicals
Directory
Включен в Перечень ведущих рецензируемых
научных журналов и изданий, в которых
должны быть опубликованы основные
результаты диссертаций на соискание ученой
степени доктора и кандидата наук,
Решением Президиума Высшей аттестационной
комиссии Министерства науки и высшего
образования РФ
Екатеринбург 2018
Стр.1
УДК 81’27
ББК Ш100.621
П50
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ:
Главный редактор: доктор филол. наук, проф. А. П. ЧУДИНОВ (Екатеринбург)
Заместители главного редактора:
доктор филол. наук, доцент Э. В. БУДАЕВ (Нижний Тагил)
кандидат филол. наук, доцент М. Б. ВОРОШИЛОВА (Екатеринбург)
Члены редакционной коллегии:
доктор филол. наук, профессор В. Н. БАЗЫЛЕВ (Москва, Россия)
доктор филол. наук, доцент Е. В. ДЗЮБА (Екатеринбург, Россия)
PhD, профессор АНДЖЕЙ ДЕ ЛАЗАРИ (Лодзь, Польша)
PhD, профессор Д. ВАЙС (Цюрих, Швейцария)
доктор филол. наук, проф. С. В. ИВАНОВА (Санкт-Петербург, Россия)
PhD, профессор И. ИНЬИГО-МОРА (Севилья, Испания)
доктор филол. наук, проф. В. И. КАРАСИК (Волгоград, Россия)
доктор филол. наук, профессор Е. А. НАХИМОВА (Екатеринбург, Россия)
доктор филол. наук, профессор Б. Ю. НОРМАН (Минск, Республика Беларусь)
доктор филол. наук, профессор Н. Б. РУЖЕНЦЕВА (Екатеринбург, Россия)
PhD, профессор П. СЕРИО (Лозанна, Швейцария)
доктор, кандидат филол. наук, проф. Й. СИПКО (Прешов, Словакия)
доктор филол. наук, доцент О. А. СОЛОПОВА (Челябинск, Россия)
доктор филол. наук, профессор У АЙХУА (Пекин, Китай)
PhD, профессор Л. ЦОНЕВА (Велико-Тырново, Болгария)
PhD, профессор ЯН КЭ (Гуанчжоу, Китай)
Технический редактор: кандидат филол. наук Д. О. МОРОЗОВ
Заведующий отделом перевода: кандидат филол. наук И. С. ПИРОЖКОВА
Политическая лингвистика / гл. ред. А. П. Чудинов ; ФГБОУ ВО
П50 «Урал. гос. пед. ун-т». – Екатеринбург, 2018. – Вып. 5 (71). – 178 с. –
(Цена свободная).
ISSN 1999-2629
Знак информационной продукции 16+.
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики,
а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов –
«Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая
экспертиза: язык и право» и «Зарубежный опыт». Предназначен для филологов, политологов,
социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
УДК 81’27
ББК Ш100.621
Благодарим РНФ за материальную поддержку проекта в рамках гранта
№ 16-18-02102 «Речевое воздействие на русском языке в конфликтных и неконфликтных
политических ситуациях и методология его лингвистической экспертизы
с использованием современных методик (лингвокогнитивный, лингвориторический,
психолингвистический анализ, критический анализ дискурса, комплексный
анализ креолизованного текста и др.)».
ISSN 1999-2629
© ФГБОУ ВО «Уральский государственный
педагогический университет», 2018
© Политическая лингвистика, 2018
Стр.2
Ural State Pedagogical University
POLITICAL
LINGUISTICS
5(71)’2018
Editor-in-Chief
Anatoliy P. Chudinov, Ph.D., Prof. (Ekaterinburg)
Deputy Editors-in-Chief:
Edward V. Budaev, Ph.D., Assoc. Prof. (Nizhniy Tagil)
Maria B. Voroshilova, Ph.D., Assoc. Prof. (Ekaterinburg)
Editorial Board
Vladimir N. Bazylev, Ph.D., Prof. (Moscow, Russia)
Elena V. Dzyuba, Ph.D., Assoc. Prof. (Ekaterinburg, Russia)
Andrzej de Lazari, Ph.D., Prof. (Lodz, Poland)
Daniel Weiss, Ph.D., Prof. (Zurich, Switzerland)
Svetlana V. Ivanova, Ph.D., Prof. (St. Petersburg, Russia)
Isabel Iñigo-Mora, Ph.D., Prof. (Seville, Spain)
Vladimir I. Karasik, Ph.D., Prof. (Volgograd, Russia)
Elena A. Nakhimova, Ph.D., Prof. (Ekaterinburg)
Boris Yu. Norman, Ph.D., Prof. (Minsk, Belarus)
Natalia B. Ruzhentseva, Ph.D., Prof. (Ekaterinburg, Russia)
Patrick Seriot, Ph.D., Prof. (Lausanne, Switzerland)
Joseph Sipko, Ph.D., Prof. Ph.Dr. (Prešov, Slovakia)
Olga O. Solopova, Ph.D., Assoc. Prof. (Chelyabinsk, Russia)
Wu Aihua, Ph.D., Prof. (Beijing, China)
Lilyana Tsoneva, Ph.D., Prof. (Veliko Tarnovo, Bulgaria)
Yang Ke, Ph.D., Prof. (Guangzhou, China)
Ekaterinburg 2018
Стр.3
СОДЕРЖАНИЕ
Редакционные принципы журнала «Политическая лингвистика» .............................................................. 8
РАЗДЕЛ 1. ТЕОРИЯ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ
Бабаева Р. И.
Иваново, Россия
Базылев В. Н.
Москва, Россия
Желтухина М. Р.
Гавриш А. Д.
Волгоград, Россия
Купина Н. А.
Екатеринбург, Россия
Руженцева Н. Б.
Екатеринбург, Россия
Сковородников А. П.
Копнина Г. А.
Анисимова Е. Е.
Красноярск, Россия
Предвыборный политический плакат как средство убеждения
(на материале немецких и российских плакатов) .................................... 10
О своей стране, своей судьбе, настоящем и пережитом:
Андрей Андреевич Громыко
(к вопросу о реальности «политического нарратива») ............................ 16
Политический медиареслинг:
целеполагание и дискурсивные манипуляции
(на примере президентских
предвыборных дебатов 2016 года в США) ............................................... 27
Стратегические установки регионального газетного издания
и политическая повестка дня..................................................................... 32
Предвыборный жаргон: языковые механизмы
формирования смысла .............................................................................. 40
Памфлет и панегирик — жанры-антиподы
в информационном пространстве массмедиа ......................................... 48
РАЗДЕЛ 2. ПОЛИТИЧЕСКАЯ КОММУНИКАЦИЯ
Ахатова Г. А.
Сургут, Россия
Кокурина И. В.
Хорецкая Н. Ю.
Иваново, Россия
Крижановская Е. М.
Пермь, Россия
Лю Лифэнь
Шарафутдинов Д. Р.
Гуанчжоу, Китай
Манёрова К. В.
Санкт-Петербург, Россия
Новикова В. П.
Кунина Н. Е.
Челябинск, Россия
Пастухова О. Д.
Челябинск, Россия
Имиджевые роли губернатора
Ханты-Мансийского автономного округа Н. В. Комаровой ...................... 55
Манипулятивный потенциал фрейма
при создании образа России в немецкоязычных СМИ ............................ 59
Способы создания и описания конфликта
в аккаунтах известных российских политических журналистов
в социальной сети «Фейсбук» ................................................................... 64
Анализ текста Послания Президента России
Федеральному собранию РФ от 2016 года
с позиций системно-функциональной лингвистики ................................. 73
О развитии лексемы Sanktionen как ключевого слова
политически-правового рестриктивного дискурса
в немецком языке ....................................................................................... 81
Образ Евросоюза: метафоры перемен .................................................... 90
Способы выражения хеджирования
в российском политическом дискурсе ....................................................... 95
РАЗДЕЛ 3. ЯЗЫК — ПОЛИТИКА — КУЛЬТУРА
Булатова Э. В.
Ломтатидзе О. В.
Алексеева А. С.
Екатеринбург, Россия
Когнитивно-дискурсивные практики автора и адресата
текстов политической рекламы ............................................................... 101
4
Стр.4
Политическая лингвистика. 5 (71)'2018
Власян Г. Р.
Кожухова И. В.
Челябинск, Россия
Гаврилова М. Б.
Пятигорск, Россия
Порозов Р. Ю.
Екатеринбург, Россия
Глобализация, коммуникативное поведение и вежливость .................. 111
«Совесть» и «страх» как содержательные категории
произведений жанра антиутопии
(на материале англоязычных текстов антиутопий XX—XXI вв.) ........... 116
Виртуальные социальные сети:
методология культурологического анализа ........................................... 123
РАЗДЕЛ 4. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА: ЯЗЫК И ПРАВО
Голев Н. Д.
Дударева Я. А.
Кемерово, Россия
Жукова А. Г.
Катышев П. А.
Москва, Россия
Злоказов К. В.
Екатеринбург, Россия
Липницкий А. В.
Санкт-Петербург, Россия
Лингвистическая экспертиза фирменных наименований:
проблема омонимии
(на материале эргонимов Кемеровской области) .................................. 127
Речевое вовлечение в деятельность
радикальной организации на страницах социальной сети ................... 134
Насилие в креолизованном тексте:
исследование закономерностей понимания .......................................... 143
РАЗДЕЛ 5. ЗАРУБЕЖНЫЙ ОПЫТ
У Анна
Москва, Россия
Хуан Тяньдэ
Гуанчжоу, Китай
Прагматический эффект высказывания субъекта
в рамках политического дискурса
в открытой коммуникативной ситуации .................................................. 152
Концепты «Péngyou» и «Друг»
в китайской и в русской лингвокультурах ............................................... 160
РАЗДЕЛ 6. РЕЦЕНЗИИ. ХРОНИКА
Ворошилова М. Б.
Пирожкова И. С.
Чудинов А. П.
Екатеринбург, Россия
Учимся понимать Россию:
политическая и массмедийная коммуникация
(опыт межкультурного взаимопонимания).............................................. 166
Правила представления авторами рукописей в журнал «Политическая лингвистика» ................................ 175
5
Стр.5
CONTENTS
Editorial principles of the journal “Political Linguistics” ................................................................................... 8
PART 1. THEORY OF POLITICAL LINGUISTICS
Babaeva R. I.
Ivanovo, Russia
Bazylev V. N.
Moscow, Russia
Zheltukhina M. R.
Gavrish A. D.
Volgograd, Russia
Kupina N. A.
Ekaterinburg, Russia
Ruzhentseva N. B.
Ekaterinburg, Russia
Skovorodnikov A. P.
Kopnina G. A.
Anisimova E. E.
Krasnoyarsk, Russia
Pre-electoral Political Poster as a Means of Manipulation
(on the Material of German and Russian Posters) ....................................... 10
About the Country, the Fate, the Life Experiences
and the Present Day Context: Andrei Gromyko
(about the Political Narrative and its Reality)................................................ 16
Political Media Wrestling:
Goal Setting and Discursive Manipulations
(on the Example of the 2016 United States
Presidential Election Debates) ..................................................................... 27
Strategic Guidelines of the Regional Newspaper
and Political Agenda .................................................................................... 32
Election Jargon:
Language Mechanisms of Meaning Making ................................................. 40
Lampoon and Panegyric —
Genre Antipodes in the Mass Media ............................................................ 48
PART 2. POLITICAL COMMUNICATION
Akhatova G. A.
Surgut, Russia
Kokurina I. V.
Khoretskaya N. Ju.
Ivanovo, Russia
Krizhanovskaya E. M.
Perm, Russia
Liu Lifen
Sharafutdinov D. R.
Guangzhou,China
Manerova K. V.
Saint Petersburg, Russia
Novikova V. P.
Kunina N. E.
Chelyabinsk, Russia
Pastukhova O. D.
Chelyabinsk, Russia
Image-building Roles of Khanty-Mansiysk Governor N.V. Komarova .......... 55
Manipulative Potential of Frame in Russia’s
Image Creation in German Media ................................................................ 59
The Ways of Creating and describing
the Conflict in Facebook Accounts
of the Well-known Russian Political Journalists ........................................... 64
Analysis of Russian Presidential Address
to the Federal Assembly of 2016
from the Perspective of Systemic and Functional Linguistics ....................... 73
The Dynamics of the Lexeme Sanktionen
as a Key Word for Politically-legal Restrictive Discourse in German ............ 81
The Image of the European Union: Metaphors of Change ........................... 90
Ways to Express Hedging in Russian Political Discourse ............................ 95
PART 3. LANGUAGE — POLITICS — CULTURE
Bulatova E. V.
Lomtatidze O. V.
Alekseeva A. S.
Ekaterinburg, Russia
Cognitive and Discursive Practices
of Author and Addressee of Political Advertising Media Texts ................... 101
6
Стр.6
Political Linguistics. 5 (71)'2018
Vlasyan G. R.
Kozhukhova I. V.
Chelyabinsk, Russia
Gavrilova M. B.
Pyatigorsk, Russia
Porozov R. Y.
Ekaterinburg, Russia
Globalisation, Communicative Behaviour and Politeness .......................... 111
“Conscience” and “Fear” as the Content Categories
in Anti-Utopia (Based on the English-language
Anti-Utopia Texts of the XX-XXI Centuries) ............................................... 116
Virtual Social Networks: the Methodology of Cultural Analysis .................. 123
PART 4. LINGUISTIC EXPERTISE: LANGUAGE AND LAW
Golev N. D.
Dudareva Y. A.
Kemerovo, Russia
Zhukova A. R.
Katyshev P. A.
Moscow, Russia
Zlokazov K. V.
Ekaterinburg, Russia
Lipnitsky A. V.
St. Petersburg, Russia
Linguistic Expertise of Brand Names:
the Problem of Homonymy
(Based on Ergonyms of Kemerovo Region) ............................................... 127
Verbal Engagement in Extremist Groups Activity
in Social Networks ...................................................................................... 134
Violence in Creolized Text:
Analysis of Comprehension Patterns ......................................................... 143
PART 5. FOREIGN EXPERIENCE
Wu Anna
Moscow, Russia
Huang Tiande
Guangzhou, China
Pragmatic Effects of Statements in Political Discourse
in Open Communicative Situation .............................................................. 152
The Concept “Friend” in Chinese
and Russian Cultural Linguistics ................................................................ 160
PART 6. REVIEWS. CHRONICLE
Voroshilova M. B.
Pirozhkova I. S.
Chudinov A. P.
Ekaterinburg, Russia
Learning to Understand Russia: Political
and Mass Media Communication
(Experience of Intercultural Cooperation) ................................................... 166
Manuscripts requirements .................................................................................................................................... 175
7
Стр.7
РЕДАКЦИОННЫЕ ПРИНЦИПЫ ЖУРНАЛА
«ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА»
Уважаемые авторы и коллеги, в истории развития
нашего журнала наступил некий период
«зрелой оценки». Мы перестали быть специализированным
журналом для узкого круга любителей
«политической лингвистики». А значит, расширился
круг наших авторов и читателей.
Именно сейчас мы решили сформулировать
основные редакционные принципы нашего журнала,
что позволит легче вливаться в наш коллектив
новым авторам, позволит наладить конструктивное
сотрудничество.
Опираясь на наш многолетний опыт, на уже
сформировавшиеся традиции нашего журнала, а
также на принятые в мировой практике основы
редакционной этики (см., например: Кодекс этики
научных публикаций (http://publicet.org/code/),
Code of Conduct and Best Practice Guidelines for
Journal Editors (http://publicationethics.org/resourc
es/code-conduct) и др.), мы представляем общие
редакционные принципы нашего журнала.
Мы надеемся, что данные принципы будут
приняты всеми, кто тем или иным образом
участвует в жизни нашего журнала — авторами,
рецензентами, редакторами, издателями,
распространителями и читателями.
Общие принципы журнала
«Политическая лингвистика»
Мы уважаем существующие в каждом государстве
национальные особенности политической
коммуникации, связанные с историей,
культурой и политической системой данного
государства.
Мы считаем необходимым соблюдение
принципов толерантности и политической корректности,
в том числе в статьях, созданных
в рамках критического анализа дискурса.
Мы исходим из того, что сам факт анализа
политических текстов, созданных политическими
экстремистами, вовсе не свидетельствует о том,
что автор публикации или редакционная коллегия
в какой-либо степени солидарны с позицией соответствующего
политического лидера или журналиста.
В
сочетании «политическая лингвистика» для
нас значимы обе части. И хотя мы считаем наш
журнал лингвистическим, стремимся предоставлять
трибуну политологам, психологам, социологам
и специалистам по иным социальногуманитарным
наукам.
Мы стремимся к общедоступности, поэтому
наш журнал представлен в свободном доступе на
сайте научных журналов Уральского государственного
педагогического университета journals.uspu.ru,
в Научной электронной библиотеке
E-library, а также на сайте cognitiv.narod.ru, где
размещены и иные публикации по проблемам
политической лингвистики, преимущественно
подготовленные в рамках Уральской школы политической
лингвистики.
Мы стремимся к сохранению научных традиций,
чему в нашем журнале призван служить раздел
«Зарубежный опыт», предназначенный для
8
публикации впервые переведенных на русский
язык работ, которые, хотя и написаны много десятилетий
назад, сохраняют свою значимость для
теории и истории науки.
Мы приглашаем к активному сотрудничеству
всех, интересующихся проблемами политической
лингвистики. В частности, мы будем благодарны
за помощь в поиске материалов для раздела
«Зарубежный опыт»: к сожалению, нам все труднее
находить переводчиков-волонтеров, и мы
будем благодарны всем, кто либо сам найдет и
переведет интересный текст, либо предложит
свои услуги в качестве переводчика для текста,
подобранного редакцией. Как известно, публикация
перевода, в соответствии с решением экспертного
совета ВАК, приравнивается для переводчика
к публикации научной статьи, что иногда
бывает важным при представлении диссертации
к защите. Также редакционная коллегия будет
благодарна за присланные рецензии на новые
интересные работы, соответствующие тематике
нашего журнала.
Принципы редактора журнала
«Политическая лингвистика»
При принятии решения о публикации наши
редакторы руководствуются в первую очередь
научной значимостью рассматриваемой работы и
новизной представленного материала.
Наши редакторы стремятся оценивать интеллектуальное
содержание рукописей вне зависимости
от расы, пола, сексуальной ориентации,
религиозных взглядов, происхождения, гражданства,
социального положения или политических
предпочтений авторов. Учитывая специфику журнала,
особенно важно последнее: как уже неоднократно
сообщалось, мы против политической
цензуры, с уважением относимся к политическим
взглядам авторов наших публикаций, хотя не всегда
и не во всем с ними согласны. Осуществляется
двойное «слепое» рецензирование присланных
материалов, при котором рецензенты не
знают автора статьи.
Редактор не должен допускать к публикации
информацию, если имеется достаточно оснований
полагать, что она является плагиатом.
Напоминаем, что с мая 2012 г. все поступающие
в редакцию статьи тестируются в системе «Антиплагиат».
Мы
настроены на тесный контакт с нашими
авторами, поэтому наши редакторы не оставляют
без ответа любые вопросы, касающиеся рассмотренных
рукописей или опубликованных материалов,
а при выявлении спорной ситуации мы
стремимся сохранить научное равновесие и дать
возможность авторам научно и корректно высказать
свою точку зрения.
Принципы автора журнала
«Политическая лингвистика»
Авторы статьи должны представлять достоверные
результаты проведенных исследований.
Стр.8