Се тот, кто, как и он,
птиц царь, нес звук на Геликон
творца, Муз чтителя Хвостова,
Российска красна слова! <...> ]
На вздорного писателя
В твоих торжественных, высокопарных,
Похвальных одах, благодарных,
Не блески в мраке зрю,- не день,
Не звуки слышу громовые:
Текут потоки потовые
И от гремушек дребедень. <...> Наш Бавий говорит, любуясь сам собой:
"Отныне будет всем поэтам смена:
"Все классики уже переводимы мной! <...> Так я и сам ученым светом
"Достоин признан быть классическим поэтом! <...> Стихи, конечно, и твои
На лекциях пойдут - в пример галиматьи! <...> * * *
Пегас от тяжести лирических стихов
Вздохнул, натужился и выскочил Хвостов. <...> * * *
Для храма нового явилось ново чудо:
Хвостов стихи скропал и говорят не худо. <...> * * *
Великий Ломоносов наш обижен,
Но лик его Хвостова одой не принижен. <...> * * *
Писатель граф Хвостов, скажу я не в укор:
Танцует как Вольтер, и пишет как Дюпор! <...> * * *
Куда ты неудал, мой граф,
Или судьба твоя упряма! <...> ]
* * *
Я
У
И
В
видел как стихи, валяясь на прилавке.
лавочников шли оберткой на булавки
видел: с семгою обнявшийся судак
твоих творениях, сказал, что ты дурак. <...> ]
* * *
В Хвостова притчах мы читаем, что петух,
В навозе рояся, нашел большой жемчуг. <...> Но клада не найдешь такова,
Все притчи перерыв Хвостова. <...> * * *
Наш Мевий фабулист примерный:
Нет в баснях у него искусства, пышных слов,
А сколько п_р_о_с_т_о_т_ы! <...> Пирр бедную вдову в отчаянье привел;
Парнасский же козел,
Рифмач, палач Хвостов, неряха,
Расинов снял с нее наряд,
Да в сарафан одел китайчатый - и рад. <...> Катенин, наконец, с ней поступил тирански:
Заставил говорить без смысла по-славянски. <...> На перевод "Андромахи"
Не все породисты собаки,
Не всяк в отца боярский сын,
И переводчик "Андромахи"
Еще далеко не Расин. <...> * * *
Как Андромахи перевод
Известен стал у Стикских вод,
Так наших дней Прадон прославился и в аде;
Зачем писать ему? - сказал Расин в досаде:
Пускай бы он меня в покое оставлял. <...> * * *
Твой список послужной и оды,
Хвостов! доказывают нам,
Что ты <...>
Эпиграммы_на_Д._И._Хвостова.pdf
Эпиграммы на Д. И. Хвостова
---------------------------------------------------------------------------Эпиграмма
и сатира: Из истории литературной борьбы XIX века.
М.; Л.: Academia, 1931-1932.
OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru
---------------------------------------------------------------------------Надпись
к портрету графа
Хвостова
Се - росска Флакка зрак! Се тот, кто, как и он,
Выспрь быстро, как птиц царь, нес звук на Геликон
Се - лик од, притч творца, Муз чтителя Хвостова,
Кой поле испестрил Российска красна слова!
[В. ЖУКОВСКИЙ. Е. ДАШКОВ.
A. ВОЕЙКОВ и А. ТУРГЕНЕВ]
На вздорного писателя
В твоих торжественных, высокопарных,
Похвальных одах, благодарных,
Не блески в мраке зрю,- не день,
Не звуки слышу громовые:
Текут потоки потовые
И от гремушек дребедень.
Г. Державин
* * *
Подзобок на груди, и подогнув колена.
Наш Бавий говорит, любуясь сам собой:
"Отныне будет всем поэтам смена:
"Все классики уже переводимы мной!
"Так я и сам ученым светом
"Достоин признан быть классическим поэтом!"
Так, Бавий, так! Стихи, конечно, и твои
На лекциях пойдут - в пример галиматьи!
И. Дмитриев
* * *
Пегас от тяжести лирических стихов
Вздохнул, натужился и выскочил Хвостов.
N. N.
* * *
Для храма нового явилось ново чудо:
Хвостов стихи скропал и говорят не худо.
N. N.
* * *
Великий Ломоносов наш обижен,
Но лик его Хвостова одой не принижен.
N. N.
* * *
Писатель граф Хвостов, скажу я не в укор:
Стр.1