На правах рукописи
Шарманова Оксана Сергеевна
МЕТАФОРА, МЕТОНИМИЯ, МЕТАФТОНИМИЯ. СПОСОБЫ
КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ ГРУЗИНО-РОССИЙСКОГО КОНФЛИКТА
(на примере немецкоязычных СМИ)
Специальность 10.02.04 – германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Иркутск – 2012
Стр.1
2
Работа выполнена на кафедре немецкой филологии федерального государственного
бюджетного
образовательного
учреждения
высшего
профессионального
образования «Иркутский государственный лингвистический университет»
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор,
начальник научного управления
Хахалова Светлана Алексеевна
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор,
профессор кафедры английской филологии
ФГБОУ ВПО «Иркутский государственный
лингвистический университет»
Плотникова Светлана Николаевна
кандидат филологических наук, доцент,
доцент кафедры немецкого и французского
языка
ФГБОУ ВПО «Бурятский
государственный университет»
Черкун Елена Юрьевна
Ведущая организация:
ФГБОУ ВПО «Дальневосточный
государственный гуманитарный
университет», г. Хабаровск
Защита состоится «07» июня 2012 г. в 13.00 часов на заседании диссертационного
совета Д 212.071.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата
наук, на соискание ученой степени доктора наук в ФГБОУ ВПО «Иркутский
государственный лингвистический университет» по адресу: 664025, г. Иркутск, ул.
Ленина, 8, ауд. 31.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Иркутский
государственный лингвистический университет».
Автореферат разослан «___» мая 2012 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета
д. филол.н. Литвиненко Т.Е.
Стр.2
3
Реферируемое диссертационное исследование посвящено анализу когнитивносемантических
характеристик метафоры, метонимии и их концептуальному
смешению – метафтонимии, которые понимаются как ментальные операции с
механизмами когнитивного моделирования, и проявляются в различных языковых
способах репрезентации определенного фрагмента действительности, в том числе и
в условиях политического кризиса.
Представление политических кризисов в медиа-дискурсе – сложный и
многогранный процесс, связанный с проблемой осмысления языковой картины
мира. Механизмы образного мышления призваны объяснять и интерпретировать
сложные процессы внеязыковой действительности в понятных и привычных для
адресата терминах. Метафора, метонимия, метафтонимия являются языковыми и
концептуальными
потенциалом и способствующими формированию определенной системы взглядов
при восприятии политической действительности.
Описание метафоры, метонимии и метафтонимии в терминах когнитивных
моделей становится одним из продуктивных способов познания действительности и
мышления через язык. Изучение когнитивных механизмов метафоризации,
метонимизации, метафтонимизации и особенностей их реализации в языковой
деятельности [А.Н. Баранов, Э.В. Будаев, О.И. Глазунова, Ю.Н. Караулов, Е.С.
Кубрякова, Е.В. Падучева, А.Н. Соколов, С.А. Хахалова, А.П. Чудинов, W. Croft, R.
Dirven, G. Fauconnier, L. Goossens, M. Johnson, Z. Kövecses, G. Lakoff, G. Radden, M.
Turner, B. Warren и др.] открывает возможности для объяснения закономерностей
постижения событий, ситуаций, фактов, не всегда вписывающихся в логику
культуры и цивилизации. Конструирование образов с помощью аналитических и
синтетических операций мышления позволяет понять сложные глубинные
когнитивно-семантические процессы, связанные с взаимным структурированием
языка и сознания. При этом концептуализация и категоризация признаются
основными
познавательными процессами
восприятия
и
осмысления
действительности. Категоризация и концептуализация тесно связаны друг с другом,
поскольку представляют собой деятельность, различающуюся по своему конечному
результату и/или цели. Процесс концептуализации направлен на выделение неких
минимальных единиц, процесс категоризации – на объединение единиц,
проявляющих в том или ином отношении сходство или характеризуемых как
тождественные, в более крупные разряды [КСКТ, 1996, c. 93].
Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью решения
немецкоязычном
ряда лингвистических проблем, находящихся в зоне взаимного пересечения
процессов анализа и синтеза: взаимосвязи и взаимозависимости языка, мышления,
лингвокультурных особенностей немецкого языка и немецкого языкового сознания.
Открытым является вопрос изучения концептуального слияния метафоры и
метонимии в метафтонимию, способы их взаимодействия и особенности
функционирования в немецкоязычном медиа-дискурсе.
Гипотезой исследования является предположение о том, что в
медиа-дискурсе можно
обнаружить
разные
способы
метафорического, метонимического и метафтонимического моделирования
внеязыковой действительности. За моделями стоят разные образы, которые
средствами, обладающими большим манипулятивным
Стр.3
4
позволяют объяснить взаимодействие государств при возникновении политических
конфликтов.
Объектом исследования является метафора, метонимия, метафтонимия
немецкого языка.
Предметом исследования является немецкоязычный медиа-дискурс на тему
«Августовский конфликт 2008 года между Грузией и Россией».
Цель диссертационного исследования состоит в том, чтобы исследовать
языковые и концептуальные способы репрезентации метафоры, метонимии,
метафтонимии при описании грузино-российских отношений в немецкоязычном
медиа-дискурсе.
Для достижения поставленной цели требуется решить следующие задачи:
1) провести аналитический обзор теоретических положений по проблеме
исследования метафоры и метонимии;
2) определить методологию исследования;
3) выявить типы когнитивных моделей метафоры и метонимии;
4) описать механизм концептуального взаимодействия метафоры и метонимии в
метафтонимии;
5) систематизировать и классифицировать языковой материал;
6) выявить особенности когнитивного моделирования образов России и Грузии
в немецком языковом сознании;
7) выявить функциональный объем метафоры, метонимии и метафтонимии,
участвующих в создании образов России и Грузии в военном конфликте.
Методологическую основу данного исследования составили работы
отечественных и зарубежных ученых по теории языковой номинации [Э.С.
Азнаурова, Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, Е.С. Кубрякова, Б.А. Серебренников, В.Н.
Телия, А.А. Уфимцева, С.А. Хахалова и др.], теории метафоры и метонимии [А.Н.
Баранов, Э.В. Будаев, О.И. Глазунова, Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова, Е.В.
Падучева, А.Н. Соколов, С.А. Хахалова, А.П. Чудинов, W. Croft, R. Dirven, G.
Fauconnier, L. Goossens, M. Johnson, Z. Kövecses, G. Lakoff, G. Radden, M. Turner, B.
Warren и др.], теории концептуального взаимодействия и теории интеграции
ментальных пространств [Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева, А.Н. Соколов, Р.И.
Устарханов, А. Barcelona, K. Feyaerts, G. Fauconnier, D. Geeraerts, L. Goossens, R.
Jakobson, G. Radden, N. Riemer, F. Ruiz de Mendoza, J. Taylor, M. Turner и др.].
В работе использованы следующие методы: метод сплошной выборки, метод
концептуального анализа, метод дискурсивного анализа, метод когнитивного
моделирования, метод анализа словарных дефиниций, метод сопоставительного
анализа, метод контекстуального и стилистического анализа, метод компонентного
анализа.
На защиту выносятся следующие положения:
1. При освещении военного конфликта между Россией и Грузией в
немецкоязычном медиа-дискурсе значительная роль отводится концептуальным
метафоре, метонимии, метафтонимии. Они представляют собой идеальные
когнитивные модели, с помощью которых раскрываются особенности
взаимоотношений двух стран.
Стр.4
5
2. Если концептуальной метафоре соответствует идеальная когнитивная
модель «А есть В», а концептуальной метонимии соответствует идеальная
когнитивная модель «А вместо В», то концептуальной метафтонимии соответствует
идеальная когнитивная модель «(А вместо В) + (А есть В) = Х».
3. В метафорическом представлении грузино-российского конфликта в
немецком языковом сознании конфронтирующие стороны описываются с помощью
морбиальных, спортивно-игровых, монархических метафор. Они выполняют
функцию дискредитации России и Грузии в международном политическом
пространстве.
4. В метонимическом представлении грузино-российского конфликта в
немецком языковом сознании создается негативный образ глав государств –
участников военного конфликта.
5. Метафтонимическая модель представления августовских событий 2008 года
в немецком языковом сознании позволяет выявить ведущую роль США в
возникновении грузино-российского конфликта.
Научная новизна исследования заключается в лингвистическом анализе
особенностей употребления метафор, метонимий, метафтонимий, которые отражают
взаимоотношения России и Грузии в немецкоязычном медиа-дискурсе. Разработана
авторская методика описания механизма когнитивного механизма метафоризации,
метонимизации и метафтонимизации; раскрыта специфика развертывания
метафтонимических моделей, проведена интерпретация глубинных смыслов
идеальных когнитивных моделей метафоры, метонимии, метафтонимии.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что результаты
работы способствуют более полному познанию языковой концептуализации
немецкой политической действительности. Анализ концептуальных механизмов и
языковых единиц: метафор, метонимий и метафтонимий в качестве когнитивных
моделей выявляет специфику представления политических событий в
немецкоязычных СМИ. Материалы исследования могут внести вклад в теорию
языковой номинации, теорию метафоры, теорию интеграции ментальных
пространств, в теорию политической лингвистики, лингвистической советологии.
Практическая ценность работы состоит в возможности использования ее
результатов и положений в практике преподавания теории и практики немецкого
языка и перевода, в курсах лекций и на семинарских занятиях по теории
межкультурной коммуникации, психолингвистике, когнитивной лингвистике,
теории текста, семантике, а также при написании курсовых и дипломных работ.
Апробация работы. Результаты настоящего исследования обсуждались на
международной научно-практической конференции «Инновационные подходы к
исследованию языковой вариативности» (Иркутск, сентябрь 2010), на научных
конференциях молодых ученых «Современные проблемы гуманитарных и
естественных наук» (Иркутск, 2007-2010). Основные положения работы нашли
отражения в 7 публикациях, в том числе, в двух публикациях в ведущих
рецензируемых научных изданиях. Общий объем опубликованных статей
составляет 2,3 печатных листа.
Стр.5