Л.П. МЕРКУЛОВА
ТЕХНОЛОГИЯ ЭЛЕКТРОННОГО
ПЕРЕВОДА
2008
САМАРА
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«САМАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АЭРОКОСМИЧЕСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ имени академика С.П. КОРОЛЕВА» <...> ISBN 978-5-7883-0552-3
Даны инструкции по пользованию электронными словарями, а также
методические указания, рекомендации, предостережения, комментарии,
примечания. <...> УДК 43
ББК Ш 143.21 я7
ISBN 978-5-7883-0552-3
2
© Самарский государственный
аэрокосмический университет, 2008
ВВЕДЕНИЕ
Цель данного пособия – помочь пользователю научиться быстро и правильно работать с электронными словарями
ABBY LINGVO11 и PROMT,
овладеть технологией перевода. <...> 3
Технология электронного перевода
Предположительный перечень задач, для решения которых может использоваться электронный словарь:
− поддержка двустороннего перевода;
− перевод слов и/или словосочетаний (мгновенный перевод) ;
− перевод связного текста с учетом морфологических, синтаксических и
семантических связей (быстрый, бизнес, качественный, носителем языка,
(перевод. бюро)) ;
− уточнение правописания слова;
− уточнение перевода;
− поиск синонимов и/или антонимов;
− уточнение произношения;
− уточнение значения слова;
− слово по конкретному словарю (например, тематическому) ;
− словоформы;
− возможность работы с пользовательскими словарями;
− проверка орфографии текста на любом языке;
− перевод текста из файлов графического формата;
− перевод электронных писем;
− перевод сайтов Интернет;
− использование словарей в приложениях;
− перевод содержимого буфера обмена;
− слияние словарей;
− пакетный перевод;
− способы решения, методические указания, примеры решения в двухчетырех словарях с картинками результатов экрана. <...> 4
Технология работы (перевода) в программе
ABBYY Lingvo 11
Краткая общая характеристика словаря
ABBYY Lingvo – электронный словарь, который представляет самую полную и достоверную словарную базу на 6 <...>
Технология_электронного_перевода.pdf
М.Н. ПИГАРЕВА, Т.М. КУЗЬМИШИНА,
Л.П. МЕРКУЛОВА
ТЕХНОЛОГИЯ ЭЛЕКТРОННОГО
ПЕРЕВОДА
2008
САМАРА
Стр.1
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«САМАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АЭРОКОСМИЧЕСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ имени академика С.П. КОРОЛЕВА»
М.Н. ПИГАРЕВА, Т.М. КУЗЬМИШИНА,
Л.П. МЕРКУЛОВА
ТЕХНОЛОГИЯ ЭЛЕКТРОННОГО ПЕРЕВОДА
Утверждено Редакционно-издательским советом университета
в качестве учебного пособия
С А М А Р А
Издательство СГАУ
2008
Стр.2
УДК 43
ББК Ш 143.21 я7
П 32
А
Н
Инновационная образовательная программа
"Развитие центра компетенции и подготовка
специалистов мирового уровня в области аэрокосмических
и геоинформационных технологий"
Рецензенты: Л. И. К а р л и н с к а я, С. М. Е р м и ш и н а
Пигарева М.Н.
П 32
Технология электронного перевода: учеб. пособие / М.Н. Пигарева,
Т.М. Кузьмишина, Л.П. Меркулова. – Самара: Изд-во Самар. гос. аэрокосм.
ун-та, 2008. – 100 с. : ил.
ISBN 978-5-7883-0552-3
Даны инструкции по пользованию электронными словарями, а также
методические указания, рекомендации, предостережения, комментарии,
примечания. Приведен сравнительный анализ наиболее употребляемых
словарей, выявлены их преимущества и недостатки.
Данное пособие является универсальным и рассчитано на широкий круг
пользователей. Оно предназначено для научных сотрудников СГАУ и студентов
дневного, заочного и вечернего отделений.
УДК 43
ББК Ш 143.21 я7
ISBN 978-5-7883-0552-3
2
© Самарский государственный
аэрокосмический университет, 2008
П
Р
И
О
Р
И
Т
Т
К
Е
Т
Н
Ы
Е
Н
А
Н
Ц
И
О
Л
Ь
Ы
Е
П
Р
О
Е
Ы
Стр.3