Загадки пушкинского текста и словаря:
«…и после ей наедине | давать уроки в тишине»
(«Евгений Онегин», 1, XI, 13—14) . <...> Отрицательный метод в богословии
Майстера Экхарта . <...> Бытие и язык как проблема первичных
и вторичных жанров . <...> Ранневизантийский церковный историк
Сократ Схоластик и его мировоззрение . <...> . . . . . . . . . . . 214
От составителя
В первой книге Вардана Айрапетяна «Герменевтические подступы к русскому слову», вышедшей в 1992 г., есть заметка под названием «Слово как человек». <...> Вардан Айрапетян считает Топорова вместе с Бахтиным главными своими учителями, но он пришёл
к ним сам (к Топорову пришёл когда-то в прямом смысле) и, многое взяв у них, продолжает идти своим, совершенно особым путём. <...> В 1992-м в московском издательстве «Лабиринт» вышла книга в белой мягкой обложке — «Герменевтические подступы к русскому слову», заслужившая сразу признание
двух таких филологов, как В. Н. Топоров и В. В. Бибихин. <...> Айрапетян с признательностью называет своих учителей — В. И. Даль, Бахтин, Топоров, —
но он не имеет рядом с собой союзников, с кем он мог бы образовать
что-то вроде общего «направления». <...> .
Вардан Айрапетян создал свою совершенно оригинальную, персональную филологию русского слова; признаем, что она в высокой
степени отвечает этимологическому смыслу термина филология. <...> (Автор этой заметки вспоминает,
как, покидая в последний раз Москву и уезжая в свой Ереван, Вардан
раздавал накопившуюся здесь библиотеку и подарил мне книгу Бориса Кузина, указав в ней очень нравящийся ему краткий текст против
популяризации науки — «Зачем земля круглая». <...> Объект — потому что сфера герменевтического акта — язык («ближняя необходимость») и потому что «Границы моего языка означают
границы моего мира» (как говорит Витгенштейн 5.6, продолжая и
разъясняя, — «То, чего мы не можем мыслить, того мы мыслить не можем; мы, следовательно, не можем и сказать того, чего мы не можем
мыслить». <...> Но и, сверх всего этого, в герменевтическом акте язык выступает <...>
Человек_как_слово__сб._в_честь_В._Айрапетяна.pdf
ЧЕЛОВЕК
КАК
СЛОВО
СБОРНИК В ЧЕСТЬ
ВАРДАНА
АЙР АПЕТЯНА
ЯЗЫКИ СЛАВЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ
МОСКВА 2008
Стр.6
83.3(2=)
39
39
: . . —
.: , 2008. — 264 .
ISBN 9-785-9551-0268-9
,
-, ,
« . -» (., 2001),
,
, — .
83.3(2=)
«» (1981)
Электронная версия данного издания является собственностью издательства,
и ее распространение без согласия издательства запрещается.
ISBN 9-785-9551-0268-9
© , 2008 uuu
© , 2008
Стр.7
Содержание
От составителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
С. Г. Бочаров. О Вардане Айрапетяне . . . . . . . . . . . . . . .
I
В. Н. Топоров. «Герменевтические подступы
к русскому слову» Вардана Айрапетяна.
Вместо предисловия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
В. В. Бибихин. Вардан Айрапетян.
Герменевтические подступы к русскому слову . . . . . . . . . 34
В. В. Бибихин. Герменевтика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
II
Л. Абрамян. О проекте филургического словаря . . . . . . . . . 67
Л. Акопян. Феномен Дмитрия Шостаковича . . . . . . . . . . . . 75
С. Г. Бочаров. Ахиллес и черепаха . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Б. В. Дубин. Оправдание речи. Два этюда
о современной поэзии для Вардана Айрапетяна . . . . . . . . 100
Л. В. Карасев. «Порча пальцев» у Достоевского . . . . . . . . . 113
С. В. Лезов. Речь Яшки Преображенского
о смысле жизни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
С. Ю. Неклюдов. Понять и осмыслить
(к проблеме «ослышек»
и лексических искажений в устной традиции) . . . . . . . . . 123
А. Б. Пеньковский. Загадки пушкинского текста и словаря:
«…и после ей наедине | давать уроки в тишине»
(«Евгений Онегин», 1, XI, 13—14) . . . . . . . . . . . . . . . 133
7
9
Стр.8
М. Ю. Реутин. Отрицательный метод в богословии
Майстера Экхарта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
А. Саакян. Astuac (Бог) — знак армянского христианского
конфессионально-культурного контекста . . . . . . . . . . . . 185
Л. Силард. Бытие и язык как проблема первичных
и вторичных жанров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Т. В. Цивьян. Из Петербургских текстов
и петербургских мифов (по записям В. Н. Топорова) . . . . . 206
М. Э. Ширинян. Ранневизантийский церковный историк
Сократ Схоластик и его мировоззрение . . . . . . . . . . . . . 214
Стр.9
От составителя
В первой книге Вардана Айрапетяна «Герменевтические подступы
к русскому слову», вышедшей в 1992 г., есть заметка под названием
«Слово как человек». В преобразованном виде она вошла и в
его итоговую книгу «Толкуя слово. Опыт герменевтики по-русски»
(М., 2001), значительно расширенное издание которой готовится теперь
автором. В предисловии к «Подступам» В. Н. Топоров писал:
«Слово как человек», — сказал он. «Но и человек как слово», откликнемся
мы, напомнив, что подлинное живое слово несет в себе глубокий бытийственный
смысл (наст. сб., с. 33).
«Человек как слово» — здесь прежде всего имеется в виду человек как
таковой, homo sapiens (точнее loquens), но это в полной мере можно
отнести и к авторам этих двух высказываний. Мало найдётся филологов,
настолько проникнутых стихией слова, так чутко откликающихся
на тончайшие оттенки его звучания и смысла. Это люди позволившие
слову, по выражению В. В. Бибихина, «слыть и слышаться так, как
хочет оно, не мы» (наст. сб., с. 40). Вардан Айрапетян считает Топорова
вместе с Бахтиным главными своими учителями, но он пришёл
к ним сам (к Топорову пришёл когда-то в прямом смысле) и, многое
взяв у них, продолжает идти своим, совершенно особым путём.
С. Г. Бочаров называет то, чем занимается Айрапетян, «персональной
филологией» (с. 11 наст. сб.). Но и эти слова можно понимать двояко.
«Герменевтика по-русски» персональна только в том смысле, что никто
другой не мог бы выстроить это грандиозное здание с таким тщанием
и полнотой, но имеет она дело, пользуясь ключевым ее термином,
с мировым человеком и его словом. И это прежде всего русский
мировой человек, Иван.
В первом разделе сборника помещены непосредственные отклики
на книги Вардана Айрапетяна, во втором — статьи, предоставленные
авторами специально для настоящего сборника.
За деятельную помощь в комплектовании сборника благодарим
Левона Абрамяна и Сергея Георгиевича Бочарова.
Стр.10