Из переписки Ф.В.Й.Шеллинга и А.И. Тургенева
(подготовка текста, пер. с нем. и примеч. П. Резвых)
Опубликовано в журнале:
"НЛО" 2008, No 91
Рукописи всех публикуемых здесь писем, за исключением No 2, 3 и 4, хранятся в архиве БерлинБранденбургской
академии наук, фонд Nachlass F.W.J. Schelling, eд. хр. 712 (нумерация листов
отсутствует). Письма написаны по-немецки и печатаются в моем переводе. Оригинальные тексты писем
будут опубликованы в моей книге о русских контактах Шеллинга, которая готовится к печати в
издательстве "НЛО".
1. А.И. Тургенев -Ф.В.Й.Шеллингу, 11 ноября 1826 г.
Дрезден, 11 ноября 1826
Позвольте мне, высокоуважаемый и от всего сердца мною чтимый господин тайный юстицсоветник,
отбросив все обычные правила и околичности изящного стиля, напомнить Вам об одном
господине из далеких стран, который почитает за истинное счастье, что свел знакомство с Вами, и, пусть
он и не способен оценить по достоинству Ваш дух, все же в силу известной сердечной
предрасположенности ощущает к Вам склонность, которая заставляет его с этих пор и о самом себе
иметь лучшее мнение. Я уже давно хотел поблагодарить Вас, достопочтимый сударь, за Ваш сердечный
прием в Карлсбаде[1], но мое душевное состояние и обеспокоенность болезнью брата, который теперь,
благодарение Богу, чувствует себя намного лучше, отвлекли меня от всего, что я был столь увлечен
прежде. Ныне, убедившись юридически настолько же (хотя и без всякой пользы для него), насколько
был прежде убежден морально, в совершенной невиновности того, кто стал причиной нашего несчастья
[2], но вместе с тем и причиной моего теперешнего высокого душевного настроя, и несколько
успокоившись в отношении душевной болезни моего находящегося рядом брата[3], я и сам, наконец,
возвращаюсь к жизни и помышляю посвятить мой здешний досуг научной деятельности, забыть
благодаря ей, насколько возможно, и время, в котором я живу, и все, что со мной произошло, и заняться,
в соответствии с нынешними потребностями, самообразованием как нравственным, так и научным, хотя
бы в той мере, в какой это будет в моих силах, которые если не вовсе угасли, то сейчас сильно
ослаблены. - Будучи далек от всяких честолюбивых планов и не допуская каких-либо иных побуждений,
кроме всеобщего благосостояния и истинной, сердечной, но одновременно просвещенной любви к
Отечеству, я все же был бы неблагодарным эгоистом, если бы одновременно не оставлял места надежде,
что мое теперешнее пребывание в Германии, живущей столь насыщенной интеллектуальной жизнью,
послужит на пользу моей будущей деятельности в России. Вот и теперь, когда я пишу к Вам, ища у Вас
поддержки в моих занятиях и наставлений, я думаю только о моем Отечестве, о самом же себе - только в
отношении к нему, и воистину, невзирая на все, что произошло с нами, я
не изберу себе Отечеством
никакой иной страны,
будь даже у меня большой выбор![4]
Я не случайно избрал теперь своим местом жительства Германию и хотел бы снова, как и 25 лет
назад в Гёттингене[5], в полной тишине готовить себя к административной деятельности. Моими
любимыми предметами, наряду со всемирной историей и историей религии, были и остаются школьное
образование и распространение высшего академического обучения. Мои воззрения в этом вопросе
касательно России такого рода, что не противоречили бы и плану, который, имея под собой
универсальные и чисто научные основания, простирался бы также и на все прочие отрасли
человеческого знания. Конечно, я желал бы дать моим занятиям более практическое направление, но все
же исходить они должны из всеобщего. Мое систематическое чтение я хотел бы начать с сочинения
строго философского, но вместе с тем блещущего оригинальностью и глубиной мысли, а затем
присовокупить к нему изучение истории, простирающееся на все отрасли администрации и
законодательства. Хотя здесь я уже осмотрелся в различной литературе, но не смог пока решиться на
какое-либо систематическое и строго упорядоченное чтение. Я ожидаю выхода в свет Вашего нового
завершенного труда[6] с нетерпением, как если бы и в самом деле был способен понять его. Но я всетаки
попытаюсь! Между тем Вы оказали бы мне, высокочтимый сударь, истинное благодеяние, если бы
могли указать как в немецкой, так и в английской и французской литературах на то, что сами почитаете
за лучшее в области философии и истории. Кстати, читали ли вы уже "Fragments philosophiques" Кузена
Стр.1