Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 637390)
Контекстум
Электро-2024

Языковая политика без политиков. Языковой активизм и миноритарные языки в России (1500,00 руб.)

0   0
Первый авторБаранова
ИздательствоИздательский дом ВШЭ
Страниц241
ID837208
АннотацияСохранение и развитие миноритарных языков в современном мире нередко связано с усилиями языковых активистов. Что можно сделать для поддержки языков в регионах России, кто занимается этим на низовом уровне, какие направления оказываются важными для сообществ? В этой книге рассказывается о языковых проектах в области преподавания языков, в творчестве (от комиксов до рэпа), о создании текстов и использовании миноритарных языков в Интернете и о том, как опыт языкового активизма и низовых инициатив может быть включен в языковое планирование на официальном уровне. Монография, написанная на материале полевых наблюдений и на основе интервью с языковыми активистами, адресована как лингвистам и антропологам, так и всем, кому интересны родные языки.
ISBN978-5-7598-2805-1
Баранова, В.В. Языковая политика без политиков. Языковой активизм и миноритарные языки в России / В.В. Баранова .— : Издательский дом ВШЭ, 2023 .— 241 с. — ISBN 978-5-7598-2805-1 .— URL: https://rucont.ru/efd/837208 (дата обращения: 02.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Языковая_политика_без_политиков._Языковой_активизм_и_миноритарные_языки_в_России.pdf
УДК 81`272 ББК 81.21(2Рос) Б24 политических исследований Северо-Западного института управления РАНХиГС Г. Н. Юсупова доктор филологических наук, профессор факультета антропологии Европейского университета в Санкт-Петербурге Н. Б. Вахтин; кандидат социологических наук, доцент кафедры сравнительных Рецензенты: Б24 Баранова, Влада Вячеславовна. Языковая политика без политиков. Языковой активизм и миноритарные языки в России / В. В. Баранова ; Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики». — Эл. изд. — 1 файл pdf : 241 с. — Москва : Изд. дом Высшей школы экономики, 2023. — (Монографии ВШЭ: Гуманитарные науки). — Систем. требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10". — Текст : электронный. ISBN 978-5-7598-2805-1 Сохранение и развитие миноритарных языков в современном мире нередко связано с усилиями языковых активистов. Что можно сделать для поддержки языков в регионах России, кто занимается этим на низовом уровне, какие направления оказываются важными для сообществ? В этой книге рассказывается о языковых проектах в области преподавания языков, в творчестве (от комиксов до рэпа), о создании текстов и использовании миноритарных языков в Интернете и о том, как опыт языкового активизма и низовых инициатив может быть включен в языковое планирование на официальном уровне. Монография, написанная на материале полевых наблюдений и на основе интервью с языковыми активистами, адресована как лингвистам и антропологам, так и всем, кому интересны родные языки. УДК 81`272 ББК 81.21(2Рос) Электронное издание на основе печатного издания: Языковая политика без политиков. Языковой активизм и миноритарные языки в России / В. В. Баранова ; Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики». — Москва : Изд. дом Высшей школы экономики, 2023. — 240 с. — (Монографии ВШЭ: Гуманитарные науки). — ISBN 978-5-7598-2580-7. — Текст : непосредственный. В соответствии со ст. 1299 и 1301 ГК РФ при устранении ограничений, установленных техническими средствами защиты авторских прав, правообладатель вправе требовать от нарушителя возмещения убытков или выплаты компенсации. ISBN 978-5-7598-2805-1 © Баранова В.В., 2023
Стр.5
Оглавление Введение. Низовые инициативы в языковой политике .............. 9 Глава 1. Образовательные проекты в школе и вокруг нее ......... 22 1.1. Сохранение и ревитализация миноритарных языков............. 22 1.2. Законодательство в области языковой политики и положение языков Российской Федерации .................................... 29 1.2.1. Тенденции в языковой политике и планировании в России ................................................................. 29 Р1.2.2. Сохранность миноритарных языков оссийской Федерации ..................................................................... 33 1.3. Миноритарные языки в школе ...................................................... 35 1.3.1. Роль школы в сохранении миноритарных языков .......... 35 1.3.2. Экспериментальные программы в школе ......................... 39 1.4. Образовательные инициативы вне школы................................. 43 1.4.1. Курсы для взрослых и детей ................................................. 43 1.4.2. Летние языковые лагеря ....................................................... 49 1.4.3. Модели «языковое гнездо» и «мастер-ученик» ................ 51 1.5. Учебники и пособия......................................................................... 54 1.5.1. Методические комплексы и пособия .................................. 54 1.5.2. Онлайн-проекты для изучения языка ............................... 57 1.6. Заключение к главе 1 ........................................................................ 60 Глава 2. Тексты на миноритарном языке ...................................... 62 2.1. Какие тексты возникают на миноритарном языке? ................. 62 2.2. Кто меняет язык и определяет языковую норму? ................... ..65 2.2.1. Корпусное и статусное планирование в российском контексте ................................................................. 65 5
Стр.6
Оглавление 2.2.2. Орфография ............................................................................. 68 2.2.3. Вариативность в миноритарных языках ....................... 70 2.3. Документация миноритарных языков ........................................ 75 2.4. Миноритарные языки онлайн ....................................................... 80 2.4.1. Компьютерно-опосредованная коммуникация и многоязычие .................................................................................... 80 2.4.2. Особенности миноритарного языка в Интернете ....... 89 2.5. Онлайн-контент ................................................................................ 91 2.5.1. Литература, форумы, блоги .............................................. 91 2.5.2. Информация на миноритарном языке: подкасты и Википедия .................................................................... 93 2.5.3. Мобильные приложения на миноритарных языках ............................................................... 95 2.6. Заключение к главе 2 ........................................................................ 97 чер Глава 3. Вокруг языка: популяризация ез арт-проекты .................................................................................. 98 3.1. Глобализация и коммодификация языка .................................... 98 3.2. Материальное воплощение языка: мерч и языковой ландшафт ........................................................................... 103 3.2.1. Сувениры и дизайн ............................................................... 103 3.2.2. Языковой ландшафт ........................................................... 107 3.3. Празднование языка: фестивали и этнографические деревни ................................................................. 114 3.4. Нарисовать язык: комиксы и мастер-классы по рисунку, настольные игры.............................................................. 118 3.5. Популяризация миноритарного языка через импровизационные жанры ...................................................... 123 3.5.1. Хип-хоп и многоязычие ....................................................... 123 3.5.2. Стендап-комедия и тамада .............................................. 127 3.6. Кино и видеоролики ...................................................................... 130 3.6.1. Мультипликация и другой контент для детей ........... 130 6
Стр.7
Оглавление 3.6.2. Кинофильмы .......................................................................... 132 3.6.3. Видеоблоги, ролики, клипы ................................................. 134 3.7. Заключение к главе 3 ...................................................................... 138 для «грГлава 4. Языковое планирование упп вне территории» .............................................................. 140 4.1. Многоязычный город и суперразнообразие ............................. 140 4.2. Преподавание русского языка взрослым и детям с миграционной историей .................................................... 145 4.2.1. Официальная языковая политика в отношении мигрантов .............................................................. 145 о4.2.2. Региональные инициативы и политика тдельных школ .............................................................................. 151 4.2.3. Преподавание русского языка силами НКО .................... 155 4.2.4. Каким может быть языковое планирование для детей-инофонов? ..................................................................... 160 4.3. Диаспоры: миноритарные языки в городе ............................... 162 4.3.1. Состав групп и юридическое положение ......................... 162 4.3.2. Как поддерживают языки диаспор? ................................. 163 4.3.3. Миноритарные языки за пределами республик............. 166 4.4. Языки мигрантов в популярной культуре ................................ 168 4.4.1. Творчество на языках мигрантов .................................... 168 4.4.2. Использование элементов языков диаспор в популярной музыке ...................................................................... 170 4.4.3. Русский язык с акцентом, стендап и индустрия КВН ............................................................................ 172 4.5. Заключение к главе 4 ...................................................................... 175 Глава 5. Кто участвует в языковых проектах? ............................. 177 5.1. Кто может влиять на языковую политику на низовом уровне? ............................................................................... 177 5.2. Биографические траектории языковых активистов .............. 181 5.2.1. Профессионалы: образование и культура ...................... 181 7
Стр.8
Оглавление 5.2.2. Заинтересованные участники и языковые активисты ................................................................. 183 5.3. Новые говорящие как участники языкового планирования ..................................................................... 190 5.4. Взаимодействие разных участников .......................................... 202 5.5. Заключение к главе 5 ...................................................................... 207 Заключение ............................................................................................. 209 Список литературы .............................................................................. 211 рСписок анализируемых языков и территория аспространения .................................................................................. 236 5.2.3. Администраторы ................................................................ 188 5.3.1. Новые говорящие в разных странах ................................ 190 и5.3.2. Языковые биографии: новые говорящие ли новые старые? .......................................................................... 195
Стр.9

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Периодика по подписке
Антиплагиат система Руконтекст